Libro de frases

es En la cocina   »   ky Ашканада

19 [diecinueve]

En la cocina

En la cocina

19 [он тогуз]

19 [он тогуз]

Ашканада

Aşkanada

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español kirguís Sonido más
¿Tienes una cocina nueva? Жа-- а-к--а- --р-ы? Ж___ а______ б_____ Ж-ң- а-к-н-ң б-р-ы- ------------------- Жаңы ашканаң барбы? 0
Aşkan--a A_______ A-k-n-d- -------- Aşkanada
¿Qué quieres cocinar hoy? Б--ү--эм-- т-ма- -а---ы-----е-? Б____ э___ т____ ж______ к_____ Б-г-н э-н- т-м-к ж-с-г-ң к-л-т- ------------------------------- Бүгүн эмне тамак жасагың келет? 0
A--anada A_______ A-k-n-d- -------- Aşkanada
¿Cocinas en una cocina eléctrica o de gas? Се- э-е--р--е--- та-ак ж---й----ы-же --- ме-ен-и? С__ э_____ м____ т____ ж_________ ж_ г__ м_______ С-н э-е-т- м-н-н т-м-к ж-с-й-ы-б- ж- г-з м-н-н-и- ------------------------------------------------- Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? 0
Ja-ı ---a--- ba---? J___ a______ b_____ J-ŋ- a-k-n-ŋ b-r-ı- ------------------- Jaŋı aşkanaŋ barbı?
¿Quieres que pique las cebollas? Пияз-ы-т-у-айы-б-? П_____ т__________ П-я-д- т-у-а-ы-б-? ------------------ Пиязды туурайынбы? 0
Ja-ı aş-ana-----b-? J___ a______ b_____ J-ŋ- a-k-n-ŋ b-r-ı- ------------------- Jaŋı aşkanaŋ barbı?
¿Quieres que pele las patatas? Ка--ош--нын -----ын----чу- --р-к--? К__________ к______ а_____ к_______ К-р-о-к-н-н к-б-г-н а-р-у- к-р-к-и- ----------------------------------- Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? 0
Jaŋı a----a- ----ı? J___ a______ b_____ J-ŋ- a-k-n-ŋ b-r-ı- ------------------- Jaŋı aşkanaŋ barbı?
¿Quieres que lave la lechuga? Салат-- ж--- к-рекп-? С______ ж___ к_______ С-л-т-ы ж-у- к-р-к-и- --------------------- Салатты жууш керекпи? 0
B-gün e-n- t--a- -a--gıŋ-k-le-? B____ e___ t____ j______ k_____ B-g-n e-n- t-m-k j-s-g-ŋ k-l-t- ------------------------------- Bügün emne tamak jasagıŋ kelet?
¿Dónde están los vasos? Ст---нд-- к-йда? С________ к_____ С-а-а-д-р к-й-а- ---------------- Стакандар кайда? 0
B-gü- e--- -a-a--j-sa-ı--k-l-t? B____ e___ t____ j______ k_____ B-g-n e-n- t-m-k j-s-g-ŋ k-l-t- ------------------------------- Bügün emne tamak jasagıŋ kelet?
¿Dónde está la vajilla? Иди--ка-д-? И___ к_____ И-и- к-й-а- ----------- Идиш кайда? 0
Bü-ün ---- ---a- j-s-g-ŋ--elet? B____ e___ t____ j______ k_____ B-g-n e-n- t-m-k j-s-g-ŋ k-l-t- ------------------------------- Bügün emne tamak jasagıŋ kelet?
¿Dónde están los cubiertos? Там-к жей ту-г-н ас-а--а--к--к-а? Т____ ж__ т_____ а_______ к______ Т-м-к ж-й т-р-а- а-п-п-а- к-я-т-? --------------------------------- Тамак жей турган аспаптар каякта? 0
Sen---e----m-nen--am-- j-says-ŋb- -e---- -e----i? S__ e_____ m____ t____ j_________ j_ g__ m_______ S-n e-e-t- m-n-n t-m-k j-s-y-ı-b- j- g-z m-n-n-i- ------------------------------------------------- Sen elektr menen tamak jasaysıŋbı je gaz menenbi?
¿Tienes un abridor de latas? Ба--а-а---ч-- -ар--? Б____ а______ б_____ Б-н-а а-к-ч-ң б-р-ы- -------------------- Банка ачкычың барбы? 0
Se- -l---- menen -am----as---ı-------g-z--ene--i? S__ e_____ m____ t____ j_________ j_ g__ m_______ S-n e-e-t- m-n-n t-m-k j-s-y-ı-b- j- g-z m-n-n-i- ------------------------------------------------- Sen elektr menen tamak jasaysıŋbı je gaz menenbi?
¿Tienes un abrebotellas? С-н-- б-----ө --к-чы---арбы? С____ б______ а______ б_____ С-н-е б-т-л-ө а-к-ч-ң б-р-ы- ---------------------------- Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? 0
Sen-e-ektr m-n-n tama----s--s---ı j--g-z ---e---? S__ e_____ m____ t____ j_________ j_ g__ m_______ S-n e-e-t- m-n-n t-m-k j-s-y-ı-b- j- g-z m-n-n-i- ------------------------------------------------- Sen elektr menen tamak jasaysıŋbı je gaz menenbi?
¿Tienes un sacacorchos? Сенде ----ор --рбы? С____ ш_____ б_____ С-н-е ш-о-о- б-р-ы- ------------------- Сенде штопор барбы? 0
P--az-ı -uurayı---? P______ t__________ P-y-z-ı t-u-a-ı-b-? ------------------- Piyazdı tuurayınbı?
¿Estas cocinando la sopa en esta olla? Ш-р-о-у -шу- --занга --шы-а----ы? Ш______ у___ к______ б___________ Ш-р-о-у у-у- к-з-н-а б-ш-р-с-ң-ы- --------------------------------- Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? 0
Pi---dı-t-ur----b-? P______ t__________ P-y-z-ı t-u-a-ı-b-? ------------------- Piyazdı tuurayınbı?
¿Estás friendo el pescado en esta sartén? Б----т- -шул --мөчкө куу--йс----? Б______ у___ к______ к___________ Б-л-к-ы у-у- к-м-ч-ө к-у-у-с-ң-у- --------------------------------- Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? 0
Pi----- ---r-yı---? P______ t__________ P-y-z-ı t-u-a-ı-b-? ------------------- Piyazdı tuurayınbı?
¿Estás asando los vegetales en esta parrilla? Ж--ы-чала-ды --ул --и-ь---ж-са-с---ы? Ж___________ у___ г______ ж__________ Ж-ш-л-а-а-д- у-у- г-и-ь-е ж-с-й-ы-б-? ------------------------------------- Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? 0
K--t--k--ı- -a---ı- -a--uu k------? K__________ k______ a_____ k_______ K-r-o-k-n-n k-b-g-n a-r-u- k-r-k-i- ----------------------------------- Kartoşkanın kabıgın aarçuu kerekpi?
Yo estoy poniendo la mesa. Ме- -ст---- --я-дап ж-там-н. М__ ү______ д______ ж_______ М-н ү-т-л-ү д-я-д-п ж-т-м-н- ---------------------------- Мен үстөлдү даярдап жатамын. 0
K--to-ka--n kabı--n-aa-ç------ek--? K__________ k______ a_____ k_______ K-r-o-k-n-n k-b-g-n a-r-u- k-r-k-i- ----------------------------------- Kartoşkanın kabıgın aarçuu kerekpi?
Aquí están los cuchillos, los tenedores, y las cucharas. Б---к------- --н- --ш-к-----жер-е. Б_____ в____ ж___ к____ б__ ж_____ Б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-л ж-р-е- ---------------------------------- Бычак, вилка жана кашык бул жерде. 0
Kart-şkan-- k---gın --r-uu--e-e-pi? K__________ k______ a_____ k_______ K-r-o-k-n-n k-b-g-n a-r-u- k-r-k-i- ----------------------------------- Kartoşkanın kabıgın aarçuu kerekpi?
Aquí están los vasos, los platos, y las servilletas. Б-л---рд----з а--е-те----а-е-к--ар ---а-м--лы-тар. Б__ ж____ к__ а________ т_________ ж___ м_________ Б-л ж-р-е к-з а-н-к-е-, т-р-л-а-а- ж-н- м-й-ы-т-р- -------------------------------------------------- Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. 0
Sa---tı ---ş k--ek-i? S______ j___ k_______ S-l-t-ı j-u- k-r-k-i- --------------------- Salattı juuş kerekpi?

Aprendizaje y tipos de aprendizaje

Quien en su aprendizaje avanza lentamente, quizá está aprendiendo de forma equivocada. Es decir, esa persona no está aprendiendo según el tipo de aprendizaje que más le conviene. Generalmente se diferencian cuatro tipos o estilos de aprendizaje. Tipos relacionados con los órganos de los sentidos. Los tipos de aprendizaje son: auditivo, visual, comunicativo y motor. Las personas pertenecientes al tipo auditivo asimilan mejor la información a través del oído. Pueden recordar, por ejemplo, melodías con facilidad. Estas personas estudian leyendo en voz alta; aprenden léxico recitándolo. Se trata de personas que a menudo hablan consigo mismas. Formatos como el CD o lecturas sobre el tema a tratar les son de gran ayuda. Las personas pertenecientes al tipo visual asimilan mejor lo que ven. Para ellas, entonces, lo más importante es leer la información. Cuando estudian toman numerosas notas. También les gusta aprender con la ayuda de dibujos, tablas y fichas. Se trata de personas que leen mucho y sueñan de forma frecuente. Le sacan el máximo provecho a su aprendizaje en un entorno agradable. Las personas del tipo comunicativo prefieren las conversaciones y los debates. Necesitan interactuar y dialogar con los demás. Hacen muchas preguntas en clase y les gusta trabajar en grupo. Las personas del tipo motor aprenden a través del movimiento. Prefieren ‘aprender haciendo’ y quieren probarlo todo. Cuando estudian, su cuerpo suele estar activo, o mascan chicle. No quieren teorías, sino experimentos. Hay que destacar que, en general, las personas combinan rasgos de los diferentes tipos. No existe nadie, en principio, que represente un solo tipo de aprendizaje. Por lo tanto, lo más recomendable es involucrar todos nuestros sentidos en el proceso de aprendizaje. Así nuestro cerebro estará activo y podrá retener la información nueva correctamente. ¡Escucha, lee y debate sobre el vocabulario! ¡Y a continuación haz deporte!
¿Sabías?
El indonesio es una lengua hablada por más de 160 millones de personas, de las cuales 30 millones son hablantes nativos. Esto es debido al hecho de que viven 500 grupos étnicos diferentes en Indonesia, un país que cuenta con 250 idiomas distintos divididos en diferentes dialectos. Una variedad lingüística de este tamaño suele acabar generando problemas, por lo que se ha implementado el uso del indonesio como lengua franca, y se enseña en las escuelas junto con el idioma nativo de la región. Pertenece a las lenguas austronesias. Está estrechamente relacionado con el malaio, tal es así que se consideran prácticamente idénticos. Aprender indonesio tiene muchas ventajas. Por ejemplo, sus normas gramaticales no son muy complicadas. Su ortografía también es bastante sencilla, y su pronunciación se basa su escritura. Muchas palabras indonesias vienen de otros idiomas, lo que hace que sea aún más fácil de aprender. Además, ¡el indonesio se convertirá pronto en uno de los idiomas más importantes del mundo!