Libro de frases

es En la piscina   »   ky Бассейнде

50 [cincuenta]

En la piscina

En la piscina

50 [элүү]

50 [элүү]

Бассейнде

Basseynde

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español kirguís Sonido más
Hace calor hoy. Б-гүн--ү---с--. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
B-s-ey-de B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
¿Vamos a la piscina? Ба-се-нг- -ар---бы? Б________ б________ Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
Ba------e B________ B-s-e-n-e --------- Basseynde
¿Tienes ganas de ir a nadar? Суу-- -ар--ң к-л--и? С____ б_____ к______ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
B--ü- k-n-ı-ık. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
¿Tienes una toalla? Сүл--ң-бар--? С_____ б_____ С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
B---n kün ı---. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
¿Tienes un bañador? С-нд----з-ү фо---с---ар--? С____ с____ ф______ б_____ С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
B-g-- --- ı---. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
¿Tienes un traje de baño? С--д- купа-ь--к------? С____ к________ б_____ С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
Ba-seyn-e-b----ıbı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
¿(Tú) sabes nadar? Сен--ү---а-а-ы---? С__ с___ а________ С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
B---eynge---ra-ı-ı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
¿(Tú) sabes bucear? Се---у-----------а-ың--? С__ с____ т___ а________ С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
B-s-eyng--b-r----ı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
¿(Tú) sabes lanzarte al agua? С-у-- се-ире ----ың--? С____ с_____ а________ С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
S-----bar--- ---eb-? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
¿Dónde está la ducha? Ду--к-йд-? Д__ к_____ Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
Suu---ba---ŋ ke---i? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
¿Dónde está el vestuario? Че-и-ү--ү-жа---ай--? Ч________ ж__ к_____ Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
S-u---bargı---el-b-? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
¿Dónde están las gafas / los lentes (am.) de natación? Су--а сүзү-ч- к-- а-н--т-- --йд-? С____ с______ к__ а_______ к_____ С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
Sül--------ı? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
¿Es el agua profunda? Суу-те----и? С__ т_______ С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
S-l--ŋ b--b-? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
¿Está limpia el agua? С-у --з-б-? С__ т______ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
S-l-üŋ -a---? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
¿Está caliente el agua? Су- -ыл-у--? С__ ж_______ С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
Se-de-sü----fo--ası --rb-? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Me estoy congelando. Ме---ш-------м. М__ ү___ ж_____ М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
Se--e -üz-ü forma-- -ar-ı? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
El agua está demasiado fría. С---ө-- м-з--к. С__ ө__ м______ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
S--d--süz-ü-f----sı--ar--? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Salgo del agua ahora. М-- азыр-су-д-н--ыгып ж-т--. М__ а___ с_____ ч____ ж_____ М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
S---e----al-ik--arbı? S____ k_______ b_____ S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?

Idiomas desconocidos

En nuestro planeta existen miles de lenguas diferentes. Los lingüistas creen que hay entre 6.000 y 7.000. Pero el número exacto no lo conocemos. Porque muchas lenguas todavía no han sido descubiertas. Se trata de lenguas habladas, sobre todo, en lugares remotos. Como puede ser, por ejemplo, la región del Amazonas. En esa zona todavía existen tribus aisladas. Tribus que no mantienen ningún tipo de contacto con otras culturas. Esas tribus, evidentemente, poseen sus lenguas propias. También en otras partes del planeta hay idiomas sin conocer. No sabemos cuántas lenguas existen en África central. Nueva Guinea también está por investigar desde el punto de vista lingüístico. El descubrimiento de una nueva lengua siempre causa sensación. Hace un par de años unos lingüistas descubrieron el koro. El idioma koro se habla en un pequeño poblado del norte de la India. Tan solo unos 1.000 individuos hablan el idioma. La lengua es únicamente hablada. El koro no posee forma escrita. Los investigadores se preguntan cómo pudo sobrevivir este idioma hasta nuestros días. El koro pertenece a la familia de lenguas sino-tibetanas. En toda Asia existen unas 300 lenguas de esta familia. Pero el idioma koro no está estrechamente relacionado con ninguna de ellas. En otras palabras, parece que posee una historia absolutamente propia. Por desgracia, las lenguas pequeñas mueren muy rápidamente. A veces una lengua desaparece en el curso de una generación. En consecuencia, los investigadores suelen contar con poco tiempo para su estudio. Hay, sin embargo, una pequeña esperanza para el koro. En principio, se va a registrar en un diccionario sonoro…
¿Sabías?
El húngaro pertenece a las lenguas ugrofinesas. Al ser una lengua urálica, esta se diferencia significativamente de las lenguas indo-germánicas. El húngaro está estrechamente relacionado con el finés, aunque sus similitudes solamente son apreciables en su estructura. Por lo que los húngaros y los finlandeses no se entienden entre sí. Cuenta con alrededor de 15 millones de hablantes, los cuales viven principalmente en Hungría, Rumanía, Eslovaquia, Servia y Ucrania. Está divido en nueve grupos dialécticos. Su sistema de escritura utiliza las grafías latinas, y pone el énfasis en la primera sílaba de la palabra, independientemente de su tamaño. También es importante destacar la diferencia entre las vocales largas y cortas en la pronunciación. La gramática húngara no es precisamente sencilla, la cual tiene sus peculiaridades. Estas características son las que marcan la identidad de este idioma. ¡Cualquiera que lo aprenda, comprenderá rápidamente porqué los húngaros aman tanto su idioma!