¿Cuál es su profesión?
С-- кесиб-ңиз -ою--- ки- -ол-- --тей-и-?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ-töö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
¿Cuál es su profesión?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Mi esposo ejerce como doctor.
Жол-о-у--к-сиб- б-ю-ча ---ы---.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İştöö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Mi esposo ejerce como doctor.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
Мен ж-р-м кү- --д--ы- б-лу--и-----.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
Si- ke-ib-ŋiz--oy-nç---i- ---------eys--?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Pronto recibiremos nuestra pensión.
Жакы--- пенс-я-ал-б--.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
S-z-k-s-b--i- -oyu--a---m---lup-i-t-y--z?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Pronto recibiremos nuestra pensión.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Pero los impuestos son altos.
Б---- салы-т-р--о--ру.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
Si- k-sib-----boyu-ça kim -ol-- --tey-i-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Pero los impuestos son altos.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Y el seguro médico es caro.
Жана меди-и-ал------сы-д-н-ы--у-кым---.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
Jold-ş-----s-bi -o-u-ç- ---ıger.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Y el seguro médico es caro.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
¿Qué te gustaría ser?
С-н-к-- бо-гу---ел--?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
Jo--o--m-k-sibi-----n---d--ı-e-.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
¿Qué te gustaría ser?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Me gustaría ser ingeniero.
М------е--р--ол--м--ел-т.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Jo-do--m k--ib- ---u-ç---ar-g-r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Me gustaría ser ingeniero.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
Ме- ун----си--тте -к--у--к-лет.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
M-- --rı--k-n-me-ay------up iş---m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(Yo) soy un / una pasante.
М-----а-тик-н-м-н.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Me- jarı--k-- -e-ayım--o--- iş--ym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(Yo) soy un / una pasante.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(Yo) no gano mucho dinero.
М---көп-акча тап----.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
M-- jarı--kü- -e---ı- b-lu---ş--y-.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(Yo) no gano mucho dinero.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
М----ет --к-д- с-----о--ада- -т---жа--м.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
Jak---a pe--iya a---ı-.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Ése es mi jefe.
Бу- --------ба----.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
J-k---a-pen--ya ala-ız.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Ése es mi jefe.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
Мени- -акш- -е--п--ш---и--бар.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
J-k-n-a ----i-a -l----.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
Би- --шкү т----т--у- м--л--д--д---ма----а------а-а-ыз.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
B-r-k --l--tar-----ru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Estoy buscando trabajo.
Ме--и--изд-п--а--м--.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
B-r-- s-lı--a- --go-u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Estoy buscando trabajo.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Llevo un año ya sin trabajo.
М-н-б-р-ж-л--- бе-и жу--ш-уз-у-.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
Biro---al-kt-r-jo--r-.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Llevo un año ya sin trabajo.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
Hay demasiados desempleados en este país.
Бу- ө--өд- жу-у----д-- --- кө-.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
Ja-a-m---t-i-a--k-kamsız-----ruu-k-m---.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
Hay demasiados desempleados en este país.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.