Libro de frases

es Sentimientos   »   am ስሜቶች

56 [cincuenta y seis]

Sentimientos

Sentimientos

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

simētochi

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español amhárico Sonido más
tener ganas ፍ--- -ኖር ፍ___ መ__ ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
s--ē-o--i s________ s-m-t-c-i --------- simētochi
(Nosotros / nosotras) tenemos ganas. እኛ-ፍላ-ት--ለ-። እ_ ፍ___ አ___ እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
si-----hi s________ s-m-t-c-i --------- simētochi
No tenemos ganas. እኛ -ላጎ- ----። እ_ ፍ___ የ____ እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
fila---i me--ri f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
tener miedo መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መፍራት 0
f-----t- m-n--i f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
(Yo) tengo miedo. እኔ -ርቻለው። እ_ ፈ_____ እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
f-lag-t- --no-i f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
No tengo miedo. እኔ------ም። እ_ አ______ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
inya-fi-ago---āl--i. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
tener tiempo ጊ---ኖር ጊ_ መ__ ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
i-ya ----go-- -l-n-. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
(Él) tiene tiempo. እ- ጊዜ-አ--። እ_ ጊ_ አ___ እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
in---fi--g--i-āl-n-. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
No tiene tiempo. እሱ-ጊ- የለውም። እ_ ጊ_ የ____ እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
i--- -i------ y-le--m-. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
aburrirse መደ-ር መ___ መ-በ- ---- መደበር 0
in-a-f-----ti--ele---i. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
(Ella) se aburre. እ- ደ----። እ_ ደ_____ እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
in-a -i-a-o-- -e-e-im-. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
No se aburre. እ- አ-ደበ-ትም። እ_ አ_______ እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
m-f-r--i m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
tener hambre መራብ መ__ መ-ብ --- መራብ 0
m-----ti m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre? እርቧ-ኋ-? እ______ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
m--ir--i m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
¿No tenéis hambre? አ--ራ-ችሁ-? አ________ አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
i----eri-h-l---. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
tener sed መጠ-ት መ___ መ-ማ- ---- መጠማት 0
in- fe-i-h--e-i. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
(Ellos / ellas) tienen sed. እ-ሱ-ተጠ----። እ__ ተ______ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
inē f---c--l-w-. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
No tienen sed. እነ- -ልተ--ም። እ__ አ______ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
inē -li-----um-. i__ ā___________ i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.

Idiomas secretos

Mediante los idiomas queremos transmitir lo que pensamos y sentimos. La comunicación representa la misión más importante de la lengua. Pero a veces las personas no quieren ser entendidas. Entonces inventan lenguajes secretos. Los lenguajes secretos o cifrados han fascinado a los hombres desde hace miles de años. El mismo Julio César, por ejemplo, tenía su propia lengua secreta. Enviaba mensajes codificados a todas las partes del Imperio. Sus enemigos no podían leer la información codificada. Los lenguajes secretos representan una especie de comunicación protegida. Mediante su empleo nos diferenciamos del resto de personas. Mostramos que somos miembros de un grupo exclusivo. La utilización de lenguas secretas responde a motivaciones diversas. Los amantes se escriben notas cifradas todo el tiempo. Ciertas sectores profesionales han creado también sus propios idiomas. Así hay lenguas de magos, ladrones y comerciantes. Si bien la mayoría de los lenguajes secretos se utilizan para fines políticos. En casi todas las guerras se desarrollaron lenguas cifradas. Los militares, así como los servicios de inteligencia, tienen sus propios expertos en lenguajes secretos. La ciencia de los lenguajes cifrados es la criptología. Los códigos modernos se basan en complicadas fórmulas matemáticas. Descifrarlos es verdaderamente difícil. Nuestra vida resultaría impensable sin las lenguas cifradas. La codificación de datos se emplea recurrentemente en nuestros días. Tarjetas de crédito y emails- todo funciona con códigos. Los niños en particular encuentran muy divertidos los lenguajes secretos. Les gusta intercambiar mensajes secretos con sus amigos. Para el desarrollo cognitivo de los niños los lenguajes secretos incluso resultan beneficiosos… ¡Porque estimulan la creatividad y promueven un gusto por los idiomas!