Libro de frases

es Sentimientos   »   ka გრძნობები

56 [cincuenta y seis]

Sentimientos

Sentimientos

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español georgiano Sonido más
tener ganas სუ----ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
gr-zno-e-i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
(Nosotros / nosotras) tenemos ganas. ჩვე- -ვ-ქვ----რვი-ი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g--z----bi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
No tenemos ganas. ჩ-ენ არ გვაქვს-სურ-ილ-. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
s-rv--i s______ s-r-i-i ------- survili
tener miedo ში-ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s-rv-li s______ s-r-i-i ------- survili
(Yo) tengo miedo. მე-ინ-ა. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s--vili s______ s-r-i-i ------- survili
No tengo miedo. არ მ-შინ--. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
c-ven-gv-kvs -urvili. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
tener tiempo დ-ოი-----ა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
c--e- g--kv---u-v--i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
(Él) tiene tiempo. მ-ს ა-ვ- დ-ო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
c--en ---k-- s-r-i-i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
No tiene tiempo. მა- -- ა-ვ- --ო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c--en ar-gva--s survili. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
aburrirse მ-წყე-ი--ბა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
chve---- gv--v----rv---. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
(Ella) se aburre. ი- ----ენ---ა. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
c-ven ----va-----urvi-i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
No se aburre. ის--რ -რ-- --წ---ი--. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s-ishi s_____ s-i-h- ------ shishi
tener hambre შ-მში-ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s-i--i s_____ s-i-h- ------ shishi
¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre? გშია-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s-i--i s_____ s-i-h- ------ shishi
¿No tenéis hambre? ა--გ-ი-თ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
m----ni-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
tener sed წ-ურვი-ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
m-shin--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
(Ellos / ellas) tienen sed. მათ -ყ---ათ. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
me---nia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
No tienen sed. მათ -რ--ყ---ა-. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ar--eshi-ia. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

Idiomas secretos

Mediante los idiomas queremos transmitir lo que pensamos y sentimos. La comunicación representa la misión más importante de la lengua. Pero a veces las personas no quieren ser entendidas. Entonces inventan lenguajes secretos. Los lenguajes secretos o cifrados han fascinado a los hombres desde hace miles de años. El mismo Julio César, por ejemplo, tenía su propia lengua secreta. Enviaba mensajes codificados a todas las partes del Imperio. Sus enemigos no podían leer la información codificada. Los lenguajes secretos representan una especie de comunicación protegida. Mediante su empleo nos diferenciamos del resto de personas. Mostramos que somos miembros de un grupo exclusivo. La utilización de lenguas secretas responde a motivaciones diversas. Los amantes se escriben notas cifradas todo el tiempo. Ciertas sectores profesionales han creado también sus propios idiomas. Así hay lenguas de magos, ladrones y comerciantes. Si bien la mayoría de los lenguajes secretos se utilizan para fines políticos. En casi todas las guerras se desarrollaron lenguas cifradas. Los militares, así como los servicios de inteligencia, tienen sus propios expertos en lenguajes secretos. La ciencia de los lenguajes cifrados es la criptología. Los códigos modernos se basan en complicadas fórmulas matemáticas. Descifrarlos es verdaderamente difícil. Nuestra vida resultaría impensable sin las lenguas cifradas. La codificación de datos se emplea recurrentemente en nuestros días. Tarjetas de crédito y emails- todo funciona con códigos. Los niños en particular encuentran muy divertidos los lenguajes secretos. Les gusta intercambiar mensajes secretos con sus amigos. Para el desarrollo cognitivo de los niños los lenguajes secretos incluso resultan beneficiosos… ¡Porque estimulan la creatividad y promueven un gusto por los idiomas!