Libro de frases

es Pronombres posesivos 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [sesenta y siete]

Pronombres posesivos 2

Pronombres posesivos 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español sueco Sonido más
las gafas g----gonen g_________ g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
(Él) ha olvidado sus gafas. H----ar glöm----n- -l-----n. H__ h__ g____ s___ g________ H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
¿Dónde están sus gafas? Var---r-h----ina ---s-----d-? V__ h__ h__ s___ g_______ d__ V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
el reloj klo--an k______ k-o-k-n ------- klockan 0
Su reloj está estropeado. Hans--lo----är-sön-er. H___ k_____ ä_ s______ H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
El reloj está colgado en la pared. Kloc---------- -å-vä-g-n. K______ h_____ p_ v______ K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
el pasaporte pa---t p_____ p-s-e- ------ passet 0
Ha perdido su pasaporte. Han---r--ör---a--s--t --ss. H__ h__ f_______ s___ p____ H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
¿Dónde está su pasaporte? Va---ar --n ---t --s--d-? V__ h__ h__ s___ p___ d__ V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
ellos /-as – su d--– --r-s,----a d_ – d_____ s___ d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
Los niños no encuentran a sus padres. Ba--e- kan--nte hi-------a -ö--ld-a-. B_____ k__ i___ h____ s___ f_________ B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
¡Pero ahí vienen sus padres! M-- -är --m-er-ju-d--as -örä--r-r! M__ d__ k_____ j_ d____ f_________ M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
usted – su Ni –--r N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
¿Cómo fue su viaje, señor Molinero? H-- --- er---------rr Mü----? H__ v__ e_ r____ h___ M______ H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
¿Dónde está su mujer, señor Molinero? Var ----- f----he-- -ü---r? V__ ä_ e_ f___ h___ M______ V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
usted – su Ni - -r N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
¿Cómo ha sido su viaje, señora Herrero? H-- -ar--- r-sa---r--S-h-idt? H__ v__ e_ r____ f__ S_______ H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
¿Dónde está su marido, señora Herrero? Var----e--m--- f-- -c-----? V__ ä_ e_ m___ f__ S_______ V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

La variación genética hace posible el habla

De todos los seres vivos que habitan la tierra solo el ser humano habla. Esta circunstancia lo distingue de animales y plantas. Por supuesto, también los animales y las plantas se comunican. Sin embargo, no hablan una lengua articulada. ¿Pero por qué los seres humanos pueden hablar? Para poder hablar se necesitan ciertas características orgánicas y fisiológicas. Estos rasgos físicos se encuentran tan solo en la especie humana. Sin embargo, esto no significa evidentemente que el ser humano los haya desarrollado. En la historia evolutiva nada ocurre sin una razón. En algún momento de su historia, el hombre empezó a hablar. El momento en el que esto sucedió es algo que no se sabe. Pero algo tiene que hacer sucedido cuyo resultado final para el ser humano fue la capacidad de hablar. Los investigadores creen que fue una mutación genética la responsable. Los antropólogos han comparado el ADN de diferentes seres vivos. Es de sobra conocido que un determinado gen influye en el lenguaje. Cuando este gen está dañado, las personas en cuestión tienen problemas con el habla. No consiguen expresarse con claridad y su comprensión de las palabras es muy defectuosa. Se ha investigado este gen en seres humanos, monos y ratones. En humanos y chimpancés es muy similar. Solamente se han detectado dos pequeñas diferencias. Pero estas diferencias se hacen notar en el cerebro. Junto con otros genes, condicionan ciertas actividades cerebrales. Mediante ellas pueden los hombres hablar mientras que los chimpancés, en cambio, no. Con todo, el enigma del lenguaje humano sigue sin estar resuelto. La mutación genética por sí sola no explica la capacidad de hablar. Los científicos implantaron en ratones la variación genética de los humanos. No por eso pudieron los ratones hablar. ¡Aunque sus chillidos sonaban de forma distinta!