Libro de frases

es poder hacer algo   »   no ha lov til noe / kunne noe

73 [setenta y tres]

poder hacer algo

poder hacer algo

73 [syttitre]

ha lov til noe / kunne noe

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español noruego Sonido más
¿Ya puedes conducir? H-- -u l---t-----k-ør----l? H__ d_ l__ t__ å k____ b___ H-r d- l-v t-l å k-ø-e b-l- --------------------------- Har du lov til å kjøre bil? 0
¿Ya puedes beber alcohol? H-r d- lo- til-- ----ke ---o-o-? H__ d_ l__ t__ å d_____ a_______ H-r d- l-v t-l å d-i-k- a-k-h-l- -------------------------------- Har du lov til å drikke alkohol? 0
¿Ya puedes viajar solo /-a al extranjero? Ha---u--ov t-- å ---se--l-----i- --landet? H__ d_ l__ t__ å r____ a____ t__ u________ H-r d- l-v t-l å r-i-e a-e-e t-l u-l-n-e-? ------------------------------------------ Har du lov til å reise alene til utlandet? 0
poder ha-/ få --v- ku--e h_ / f_ l___ k____ h- / f- l-v- k-n-e ------------------ ha / få lov, kunne 0
¿Podemos fumar aquí? Kan--i rø--- her? K__ v_ r____ h___ K-n v- r-y-e h-r- ----------------- Kan vi røyke her? 0
¿Se puede fumar aquí? Er -et-l------ø--e--er? E_ d__ l__ å r____ h___ E- d-t l-v å r-y-e h-r- ----------------------- Er det lov å røyke her? 0
¿Se puede pagar con tarjeta de crédito? Kan man --ta-e--e- --------or-? K__ m__ b_____ m__ k___________ K-n m-n b-t-l- m-d k-e-i-t-o-t- ------------------------------- Kan man betale med kredittkort? 0
¿Se puede pagar con cheque? Kan-man-b----- --- --e-k? K__ m__ b_____ m__ s_____ K-n m-n b-t-l- m-d s-e-k- ------------------------- Kan man betale med sjekk? 0
¿Sólo se puede pagar en efectivo? K-----n ba-e---ta-- kontant? K__ m__ b___ b_____ k_______ K-n m-n b-r- b-t-l- k-n-a-t- ---------------------------- Kan man bare betale kontant? 0
¿Puedo tal vez hacer una llamada? Får--e---o- til---r-ng- ---n? F__ j__ l__ t__ å r____ n____ F-r j-g l-v t-l å r-n-e n-e-? ----------------------------- Får jeg lov til å ringe noen? 0
¿Puedo tal vez preguntar algo? F-----g --v t---- s-ør-e-no-? F__ j__ l__ t__ å s_____ n___ F-r j-g l-v t-l å s-ø-r- n-e- ----------------------------- Får jeg lov til å spørre noe? 0
¿Puedo tal vez decir algo? F-----g l-v--il å -i n--? F__ j__ l__ t__ å s_ n___ F-r j-g l-v t-l å s- n-e- ------------------------- Får jeg lov til å si noe? 0
Él no puede dormir en el parque. Ha- --r-ikke-l-- --l-å ---e i-p-r-en. H__ h__ i___ l__ t__ å s___ i p______ H-n h-r i-k- l-v t-l å s-v- i p-r-e-. ------------------------------------- Han har ikke lov til å sove i parken. 0
Él no puede dormir en el coche. Ha-------k-e l----il ---o-e-i ----n. H__ h__ i___ l__ t__ å s___ i b_____ H-n h-r i-k- l-v t-l å s-v- i b-l-n- ------------------------------------ Han har ikke lov til å sove i bilen. 0
Él no puede dormir en la estación. H-n h-r -k-e---- --l-å s-ve-på------asj--e-. H__ h__ i___ l__ t__ å s___ p_ t____________ H-n h-r i-k- l-v t-l å s-v- p- t-g-t-s-o-e-. -------------------------------------------- Han har ikke lov til å sove på togstasjonen. 0
¿Podemos sentarnos? Får ----ov-til-- se----o--? F__ v_ l__ t__ å s____ o___ F-r v- l-v t-l å s-t-e o-s- --------------------------- Får vi lov til å sette oss? 0
¿Podemos ver la carta? Kan--i-f- me--en? K__ v_ f_ m______ K-n v- f- m-n-e-? ----------------- Kan vi få menyen? 0
¿Podemos pagar por separado? Kan-----etale --er f-r oss? K__ v_ b_____ h___ f__ o___ K-n v- b-t-l- h-e- f-r o-s- --------------------------- Kan vi betale hver for oss? 0

Cómo aprende el cerebro nuevas palabras

Cuando aprendemos un léxico nuevo nuestro cerebro almacena nuevo contenido. Pero el aprendizaje se produce tan solo a través de una repetición continua. La capacidad de almacenamiento de nuestro cerebro depende de múltiples factores. Pero lo más importante es que repitamos las palabras regularmente. Solo aquellos términos que leemos o escribimos muchas veces se quedan grabados. Se podría decir que las palabras se archivan como si fueran imágenes. Este principio del aprendizaje también es válido en el caso de los primates. Los primates pueden aprender a ‘leer’ palabras si las ven de forma repetida. Aunque no entiendan la palabra, sí reconocen su forma. Para hablar con soltura un idioma necesitamos una gran cantidad de palabras. Por esta razón, debemos organizar bien el vocabulario. Porque nuestra memoria funciona como un archivo. Para encontrar rápidamente una palabra tenemos que saber primero dónde buscarla. Por lo que siempre es mejor aprender palabras en un contexto dado. Así puede nuestra memoria abrir en cada ocasión el archivo correcto. Sin embargo, incluso lo que aprendemos bien puede ser olvidado. En tales casos, los conocimientos se mueven desde la memoria activa a la pasiva. Olvidar significa que nos deshacemos de información que no necesitamos. Así nuestro cerebro consigue más espacio para cosas más importantes. Por eso es fundamental activar nuestros conocimientos de manera regular. Pero lo que ha pasado a la memoria pasiva no lo hemos perdido para siempre. Cuando vemos una palabra olvidada la recordamos de nuevo. Lo que aprendimos una vez, lo aprendemos una segunda mucho más rápidamente Si una persona quiere incrementar su vocabulario, entonces debería incrementar sus hobbies . Porque cada uno de nosotros tiene intereses particulares. Aunque, por otra parte, la mayoría de las personas se dedican a las mismas cosas. Pero una lengua está formada por muchos campos semánticos diferentes. ¡Y una persona interesada en temas de política debería leer de vez en cuando la prensa deportiva!