Libro de frases

es Adjetivos 1   »   hi विशेषण १

78 [setenta y ocho]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

visheshan 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español hindi Sonido más
una mujer vieja / mayor एक-ब-ढ-ी स्त-री ए_ बू_ स्__ ए- ब-ढ-ी स-त-र- --------------- एक बूढ़ी स्त्री 0
v-----h-n-1 v________ 1 v-s-e-h-n 1 ----------- visheshan 1
una mujer gorda ए- म-टी-स-त--ी ए_ मो_ स्__ ए- म-ट- स-त-र- -------------- एक मोटी स्त्री 0
vi-h--h-n-1 v________ 1 v-s-e-h-n 1 ----------- visheshan 1
una mujer curiosa एक--िज--ासु--्त्री ए_ जि___ स्__ ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- ------------------ एक जिज्ञासु स्त्री 0
ek b-od-e----ree e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
un coche nuevo एक-नयी ग--ी ए_ न_ गा_ ए- न-ी ग-ड़- ----------- एक नयी गाड़ी 0
e------he- s---e e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
un coche rápido एक -ध------़-ग--ी ए_ अ__ ते_ गा_ ए- अ-ि- त-ज- ग-ड़- ----------------- एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
e- -----ee st--e e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
un coche cómodo एक -र-म--यी -ाड़ी ए_ आ____ गा_ ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- ---------------- एक आरामदायी गाड़ी 0
e- ----e ----e e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
un vestido azul ए- -ी-ा क-ड-ा ए_ नी_ क__ ए- न-ल- क-ड-ा ------------- एक नीला कपड़ा 0
e-----ee-str-e e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
un vestido rojo एक -ाल क-ड़ा ए_ ला_ क__ ए- ल-ल क-ड-ा ------------ एक लाल कपड़ा 0
e--m--e--st-ee e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
un vestido verde एक-------ड-ा ए_ ह_ क__ ए- ह-ा क-ड-ा ------------ एक हरा कपड़ा 0
ek--i--a--u st--e e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
un bolso negro क--- ब-ग का_ बै_ क-ल- ब-ग -------- काला बैग 0
ek -i-y--s--st--e e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
un bolso marrón भ--ा बैग भू_ बै_ भ-र- ब-ग -------- भूरा बैग 0
e----g-aasu st-ee e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
un bolso blanco स-ेद बैग स__ बै_ स-े- ब-ग -------- सफ़ेद बैग 0
e-----ee ga-dee e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
gente simpática अ-्-े --ग अ__ लो_ अ-्-े ल-ग --------- अच्छे लोग 0
ek n-y-----ad-e e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
gente amable व-न-्- --ग वि___ लो_ व-न-्- ल-ग ---------- विनम्र लोग 0
e- -ay-- gaa--e e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
gente interesante द----्---ोग दि____ लो_ द-ल-स-प ल-ग ----------- दिलचस्प लोग 0
ek ad-ik-t-z -aa--e e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
niños buenos प--ारे ----े प्__ ब__ प-य-र- ब-्-े ------------ प्यारे बच्चे 0
ek-adhik te- g-ad-e e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
niños descarados ढी- --्-े ढी_ ब__ ढ-ठ ब-्-े --------- ढीठ बच्चे 0
ek ---i- -e- -aadee e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
niños obedientes आज्--क--- ब---े आ____ ब__ आ-्-ा-ा-ी ब-्-े --------------- आज्ञाकारी बच्चे 0
ek-aara-m---ayee-g-a-ee e_ a____________ g_____ e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- ----------------------- ek aaraamadaayee gaadee

Los ordenadores pueden reconstruir las palabras oídas

Leer la mente es un viejo sueño del hombre. A todos les gustaría saber lo que otra persona está pensando en un momento determinado. Este deseo sigue siendo eso, un sueño. Ni siquiera con la tecnología moderna podemos leer los pensamientos. Lo que los otros piensan seguirá siendo un misterio. ¡Pero lo que sí podemos saber es lo que los otros oyen! Así lo ha mostrado un experimento científico. Los investigadores lograron reconstruir palabras oídas. Con ese propósito analizaron las ondas cerebrales de los sujetos que participaron en el experimento. Cuando oímos algo, nuestro cerebro se activa. Se pone a procesar los sonidos oídos. Entonces se produce un cierta pauta de actividad. Este patrón puede ser registrado mediante unos electrodos. ¡Y este registro también se puede procesar! Y a través de un ordenador es posible convertirlo en un patrón de sonido. Así se puede identificar la palabra oída. Este principio funciona con todas las palabras. Cada palabra que oímos produce una señal determinada. Esta señal está siempre relacionada con el sonido de la palabra. Así que ‘solo’ es necesario traducirla en una señal acústica. Porque si se tiene el patrón sonoro se conoce la palabra. Durante el experimento, los sujetos oyeron auténticas palabras y seudopalabras. Esto es, una parte de las palabras oídas no existía. A pesar de lo cual también estas palabras podían ser reconstruidas. Las palabras conocidas podían ser expresadas por un ordenador. Era también posible mostrarlas simplemente en un monitor. Los científicos esperan ahora comprender mejor las señales lingüísticas. Así que el sueño de leer la mente continúa…