Libro de frases

es Adjetivos 3   »   mk Придавки 3

80 [ochenta]

Adjetivos 3

Adjetivos 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español macedonio Sonido más
Ella tiene un perro. Т-а и----у--. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ч-. ------------- Таа има куче. 0
Prid-----3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
El perro es grande. Ку--т----г--емо. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е големо. 0
P-i----- 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Ella tiene un perro grande. Та---ма -олемо-к---. Т__ и__ г_____ к____ Т-а и-а г-л-м- к-ч-. -------------------- Таа има големо куче. 0
Ta--im- koo--y-. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Ella tiene una casa. Т-- -м---уќа. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ќ-. ------------- Таа има куќа. 0
T---im- -o----e. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
La casa es pequeña. Ку---а-е -ала. К_____ е м____ К-ќ-т- е м-л-. -------------- Куќата е мала. 0
Ta- -m--koo-h--. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Ella tiene una casa pequeña. Т-а --а-една----а-к-ќа. Т__ и__ е___ м___ к____ Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-. ----------------------- Таа има една мала куќа. 0
Ko-c--e-- -e -u-ly-mo. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Él se está alojando en un hotel. Т-ј-жи-ее-в---о--л. Т__ ж____ в_ х_____ Т-ј ж-в-е в- х-т-л- ------------------- Тој живее во хотел. 0
K--chy----ye -uo-y-mo. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
El hotel es barato. Хоте------е---н. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелот е евтин. 0
K--chye-o ---g--l----. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Él se está alojando en un hotel barato. Тој----е- в---втин -о---. Т__ ж____ в_ е____ х_____ Т-ј ж-в-е в- е-т-н х-т-л- ------------------------- Тој живее во евтин хотел. 0
Taa-i---g--l--m--k---hye. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Él tiene un coche. То- и-а --том-би-. Т__ и__ а_________ Т-ј и-а а-т-м-б-л- ------------------ Тој има автомобил. 0
T-----a -u--y-----o-ch-e. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
El coche es caro. А-т-м-б-л---е----п. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
Ta- --a-g---y-mo -o---ye. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Él tiene un coche caro. Тој---а ск-------мо-и-. Т__ и__ с___ а_________ Т-ј и-а с-а- а-т-м-б-л- ----------------------- Тој има скап автомобил. 0
Taa -m- -oo-j-. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Él lee una novela. То--чит- еде-------. Т__ ч___ е___ р_____ Т-ј ч-т- е-е- р-м-н- -------------------- Тој чита еден роман. 0
Ta----- kook--. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
La novela es aburrida. Р--анот ---ос-д--. Р______ е д_______ Р-м-н-т е д-с-д-н- ------------------ Романот е досаден. 0
Ta---m----o-j-. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Él lee una novela aburrida. Т-- -ита -ден--о-а-ен -о--н. Т__ ч___ е___ д______ р_____ Т-ј ч-т- е-е- д-с-д-н р-м-н- ---------------------------- Тој чита еден досаден роман. 0
Koo--a----- m-l-. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Ella está viendo una película. Т-а-гл-д----ен-фи-м. Т__ г____ е___ ф____ Т-а г-е-а е-е- ф-л-. -------------------- Таа гледа еден филм. 0
Ko---at-----mala. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
La película es interesante. Ф--мо--- -н-е-е-ен. Ф_____ е и_________ Ф-л-о- е и-т-р-с-н- ------------------- Филмот е интересен. 0
Koo-jat--ye-m-la. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Ella está viendo una película interesante. Т---г-е-а-е--- и-----с-- филм. Т__ г____ е___ и________ ф____ Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-. ------------------------------ Таа гледа еден интересен филм. 0
Taa --a-y--na--al- --ok--. T__ i__ y____ m___ k______ T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------- Taa ima yedna mala kookja.

El lenguaje de la ciencia

La lengua científica es una lengua para sí misma. Se utiliza en discusiones especializadas. También en publicaciones de carácter científico. Antaño la ciencia se expresaba en una única lengua. En Europa, el latín se impuso durante mucho tiempo como el idioma científico por excelencia. En la actualidad corresponde al inglés la posición más relevante. Las lenguas científicas son lenguas especializadas. Contienen numerosos conceptos específicos. Sus principales características son la estandarización y la formalización. Algunos creen que los científicos hablan de manera incomprensible a propósito. Porque si algo parece complicado, entonces se piensa que es interesante. Pero los científicos no buscan más que la verdad. De modo que tienen que emplear una lengua neutral. No hay lugar para elementos retóricos ni discursos floridos. Sin embargo, son muchos los ejemplos de una jerga en exceso enrevesada. ¡Y el lenguaje enrevesado parece fascinar a las personas! Los estudios demuestran que muchas veces intentamos construir discursos difíciles. Los sujetos de un experimento tenían que responder unas cuantas cuestiones. Tenían que escoger la respuesta entre varias opciones. Algunas respuestas eran sencillas, otras estaban formuladas en un lenguaje complicado. La mayoría de los sujetos se decantó por las respuestas complicadas. ¡Pero no tenían ningún sentido! Las personas del experimento se dejaron engañar por el lenguaje. Aunque su contenido fuese absurdo, se dejaron influir por la forma enrevesada en que se expresaba. Sin embargo, escribir de forma enrevesada no siempre es un arte. Se puede aprender la manera de envolver un contenido sencillo mediante un lenguaje complicado. Expresar cosas difíciles con sencillez, sin embargo, no es tan fácil. Así que en ocasiones lo más simple es lo que resulta más complejo…