Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

90 [ዘጠና]

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español amhárico Sonido más
¡Aféitate! ተ-ጭ/-! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
y---’iza---ā---’-ts---2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
¡Lávate! ታጠብ/ቢ! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
y---’-za-i--n--’----i 2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
¡Péinate! አ----ሪ! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
te--c--i-c---! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! ደ--- ይ---! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
telac--i--h--! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! ጀምር! ይ---! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
t----h--/---ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
¡Basta! አ--!-ያቁሙ! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
tat’-bi-bī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! ተወው- -ተዉ-! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
tat’eb--bī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! ተ----- -----! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
t-t------ī! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! ግ--!---ዙ-! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
ā--t’i-i-rī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
¡No seas nunca falso! በ-ፁ--የማ-ታ-ኑ እን---ኑ! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
ā---’------! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
¡No seas nunca insolente! በፍ-ም-እረባ-----ትሆኑ! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
āb-t----/rī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
¡No seas nunca descortés! በፍ-- -ሁት----ናች---ን--ሆ-! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
d-----! y-d-w---! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
¡Sé siempre sincero! ሁ--- ታ---ይሁ-! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
de-ili--yi-e--l-! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
¡Sé siempre amable! ሁ-ጊዜ-ጥሩ--ሁ-! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
d--ili--yi-ew--u! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
¡Sé siempre atento! ሁል-ዜ---ት -ሁ-! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
jemiri! yij-mi--! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
¡Buen viaje! በሰ-- --ዎ -ደ--! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
j-m--i--yi--miru! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
¡Cuídese (usted)! እ-ስ-ን -ጠብቁ! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
jemi--!-yijemir-! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! በ-----ግመ- ---ኙን! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
āk-umi- ---’u--! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...