Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   da Imperativ 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

90 [halvfems]

Imperativ 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español danés Sonido más
¡Aféitate! Ba-------g! B_____ d___ B-r-e- d-g- ----------- Barber dig! 0
¡Lávate! Va-- di-! V___ d___ V-s- d-g- --------- Vask dig! 0
¡Péinate! Re--di- --r! R__ d__ h___ R-d d-t h-r- ------------ Red dit hår! 0
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! R--g! R____ R-n-! ----- Ring! 0
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! B-g--d! B______ B-g-n-! ------- Begynd! 0
¡Basta! Hold--p! H___ o__ H-l- o-! -------- Hold op! 0
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! Lad -ære! L__ v____ L-d v-r-! --------- Lad være! 0
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! S-----t! S__ d___ S-g d-t- -------- Sig det! 0
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! K-b-de-! K__ d___ K-b d-t- -------- Køb det! 0
¡No seas nunca falso! Væ--al--ig u---ig! V__ a_____ u______ V-r a-d-i- u-r-i-! ------------------ Vær aldrig uærlig! 0
¡No seas nunca insolente! V-- --dr-g -ræ-! V__ a_____ f____ V-r a-d-i- f-æ-! ---------------- Vær aldrig fræk! 0
¡No seas nunca descortés! Væ- a-d-ig --øfli-! V__ a_____ u_______ V-r a-d-i- u-ø-l-g- ------------------- Vær aldrig uhøflig! 0
¡Sé siempre sincero! V-r--lti-----ig! V__ a____ æ_____ V-r a-t-d æ-l-g- ---------------- Vær altid ærlig! 0
¡Sé siempre amable! Vær---t---rar! V__ a____ r___ V-r a-t-d r-r- -------------- Vær altid rar! 0
¡Sé siempre atento! V-- -l--d h-f-ig! V__ a____ h______ V-r a-t-d h-f-i-! ----------------- Vær altid høflig! 0
¡Buen viaje! K-m-go-- -jem! K__ g___ h____ K-m g-d- h-e-! -------------- Kom godt hjem! 0
¡Cuídese (usted)! P---god---å ------l-! P__ g___ p_ d__ s____ P-s g-d- p- d-g s-l-! --------------------- Pas godt på dig selv! 0
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! Besøg--s -n-r- -g--! B____ o_ s____ i____ B-s-g o- s-a-t i-e-! -------------------- Besøg os snart igen! 0

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...