Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   eo Imperativo 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

90 [naŭdek]

Imperativo 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español esperanto Sonido más
¡Aféitate! Raz--v-n! R___ v___ R-z- v-n- --------- Razu vin! 0
¡Lávate! L-v--vi-! L___ v___ L-v- v-n- --------- Lavu vin! 0
¡Péinate! Ko--- --n! K____ v___ K-m-u v-n- ---------- Kombu vin! 0
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! Vo--- ----! V____ V____ V-k-! V-k-! ----------- Voku! Voku! 0
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! Kom--cu--Ko-en--! K_______ K_______ K-m-n-u- K-m-n-u- ----------------- Komencu! Komencu! 0
¡Basta! Ĉ-s-!-Ĉ---! Ĉ____ Ĉ____ Ĉ-s-! Ĉ-s-! ----------- Ĉesu! Ĉesu! 0
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! L--u-t--n! -a-- t-on! L___ t____ L___ t____ L-s- t-o-! L-s- t-o-! --------------------- Lasu tion! Lasu tion! 0
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! D-r---i-n!--i-- t-on! D___ t____ D___ t____ D-r- t-o-! D-r- t-o-! --------------------- Diru tion! Diru tion! 0
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! A--t- tion! Aĉ-tu --o-! A____ t____ A____ t____ A-e-u t-o-! A-e-u t-o-! ----------------------- Aĉetu tion! Aĉetu tion! 0
¡No seas nunca falso! Ne--am-e-t--m-lho---t-! N_____ e___ m__________ N-n-a- e-t- m-l-o-e-t-! ----------------------- Neniam estu malhonesta! 0
¡No seas nunca insolente! N-n--- -stu-i-per-----ta! N_____ e___ i____________ N-n-a- e-t- i-p-r-i-e-t-! ------------------------- Neniam estu impertinenta! 0
¡No seas nunca descortés! Nen-a--e-t- m--ĝe--i--! N_____ e___ m__________ N-n-a- e-t- m-l-e-t-l-! ----------------------- Neniam estu malĝentila! 0
¡Sé siempre sincero! Ĉ-a- estu-h--e--a! Ĉ___ e___ h_______ Ĉ-a- e-t- h-n-s-a- ------------------ Ĉiam estu honesta! 0
¡Sé siempre amable! Ĉ-am--s----f----! Ĉ___ e___ a______ Ĉ-a- e-t- a-a-l-! ----------------- Ĉiam estu afabla! 0
¡Sé siempre atento! Ĉ--m es-- ---tila! Ĉ___ e___ ĝ_______ Ĉ-a- e-t- ĝ-n-i-a- ------------------ Ĉiam estu ĝentila! 0
¡Buen viaje! S-ku---h-j--n-e-u! S_____ h__________ S-k-r- h-j-e-v-n-! ------------------ Sekure hejmenvenu! 0
¡Cuídese (usted)! Bo-e-pr--org- vi-! B___ p_______ v___ B-n- p-i-o-g- v-n- ------------------ Bone prizorgu vin! 0
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! Revi-itu-nin -a-daŭ! R_______ n__ b______ R-v-z-t- n-n b-l-a-! -------------------- Revizitu nin baldaŭ! 0

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...