Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   mk Императив 2 (Наредбена форма)

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

90 [деведесет]

90 [dyevyedyesyet]

Императив 2 (Наредбена форма)

Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español macedonio Sonido más
¡Aféitate! И-бр-чи-се! И______ с__ И-б-и-и с-! ----------- Избричи се! 0
Im--e-a-iv ----ary----e-a-f--m-) I_________ 2 (___________ f_____ I-p-e-a-i- 2 (-a-y-d-y-n- f-r-a- -------------------------------- Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)
¡Lávate! И---ј---! И____ с__ И-м-ј с-! --------- Измиј се! 0
Imp---a-i--- --a-y-d-y-n- f--ma) I_________ 2 (___________ f_____ I-p-e-a-i- 2 (-a-y-d-y-n- f-r-a- -------------------------------- Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)
¡Péinate! Ис--ш-ај -е! И_______ с__ И-ч-ш-а- с-! ------------ Исчешлај се! 0
Izbric-- -y-! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! Ј--и с-!------е -е! Ј___ с__ Ј_____ с__ Ј-в- с-! Ј-в-т- с-! ------------------- Јави се! Јавете се! 0
Izb-ic---s-e! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! П--ну-ај--По----е! П________ П_______ П-ч-у-а-! П-ч-е-е- ------------------ Почнувај! Почнете! 0
Iz-r--hi--ye! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
¡Basta! Пр-с-ан-! --еста----! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
I--i--sye! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! О--а-- -о----!----ав-те -о--о-! О_____ г_ т___ О_______ г_ т___ О-т-в- г- т-а- О-т-в-т- г- т-а- ------------------------------- Остави го тоа! Оставете го тоа! 0
Iz--ј -ye! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! Ка-и -----а- --жете--о -о-! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-ж- г- т-а- К-ж-т- г- т-а- --------------------------- Кажи го тоа! Кажете го тоа! 0
Izmiј-s-e! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! Ку-и--о-то-- ------ го--о-! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-п- г- т-а- К-п-т- г- т-а- --------------------------- Купи го тоа! Купете го тоа! 0
Isc--e--l-ј --e! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
¡No seas nunca falso! Н- -и-----к-г---н-че---! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-ч-с-н- ------------------------ Не биди никогаш нечесен! 0
I---y------ -ye! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
¡No seas nunca insolente! Н---и-и -и---аш др-ок! Н_ б___ н______ д_____ Н- б-д- н-к-г-ш д-з-к- ---------------------- Не биди никогаш дрзок! 0
Is--ye-h--- s-e! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
¡No seas nunca descortés! Не б--и-ни---а- не--т--! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-у-т-в- ------------------------ Не биди никогаш неучтив! 0
Јa----ye!-Јav----e---e! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
¡Sé siempre sincero! Б-ди---ког-- --сен! Б___ с______ ч_____ Б-д- с-к-г-ш ч-с-н- ------------------- Биди секогаш чесен! 0
Ј--i sy-! Јa-ye--e---e! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
¡Sé siempre amable! Б-ди --ко-а--љу-езен! Б___ с______ љ_______ Б-д- с-к-г-ш љ-б-з-н- --------------------- Биди секогаш љубезен! 0
Јa-i---e!-----e-y--s--! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
¡Sé siempre atento! Биди -----аш уч-ив! Б___ с______ у_____ Б-д- с-к-г-ш у-т-в- ------------------- Биди секогаш учтив! 0
P-chnoo---! -o--nye-y-! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
¡Buen viaje! Одет- с- -о -д-а-је! О____ с_ с_ з_______ О-е-е с- с- з-р-в-е- -------------------- Одете си со здравје! 0
Poc-noov--- P----yety-! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
¡Cuídese (usted)! Вн--а-ај----о--о -а се-е! В_________ д____ н_ с____ В-и-а-а-т- д-б-о н- с-б-! ------------------------- Внимавајте добро на себе! 0
P-chno-v--! ---hnye-ye! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! По-етете--е --ско-- ---т-рно! П_______ н_ н______ п________ П-с-т-т- н- н-с-о-о п-в-о-н-! ----------------------------- Посетете не наскоро повторно! 0
Pr---tan-!-P----ta-ye--e! P_________ P_____________ P-y-s-a-i- P-y-s-a-y-t-e- ------------------------- Pryestani! Pryestanyetye!

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...