Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   nl Imperatief 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español neerlandés Sonido más
¡Aféitate! Sc--er --! S_____ j__ S-h-e- j-! ---------- Scheer je! 0
¡Lávate! Was-j-! W__ j__ W-s j-! ------- Was je! 0
¡Péinate! Kam--e--a-r! K__ j_ h____ K-m j- h-a-! ------------ Kam je haar! 0
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! B-l --! B__ o__ B-l o-! ------- Bel op! 0
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! B--in! B_____ B-g-n- ------ Begin! 0
¡Basta! H-----! H__ o__ H-u o-! ------- Hou op! 0
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! Laa---at! L___ d___ L-a- d-t- --------- Laat dat! 0
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! Ze- dat! Z__ d___ Z-g d-t- -------- Zeg dat! 0
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! K-o--dat! K___ d___ K-o- d-t- --------- Koop dat! 0
¡No seas nunca falso! W-es no--t --ee-li--! W___ n____ o_________ W-e- n-o-t o-e-r-i-k- --------------------- Wees nooit oneerlijk! 0
¡No seas nunca insolente! W--s -o--t---u--a-! W___ n____ b_______ W-e- n-o-t b-u-a-l- ------------------- Wees nooit brutaal! 0
¡No seas nunca descortés! Wee- -oo---o-be-eef-! W___ n____ o_________ W-e- n-o-t o-b-l-e-d- --------------------- Wees nooit onbeleefd! 0
¡Sé siempre sincero! W-e----tijd eerl-jk! W___ a_____ e_______ W-e- a-t-j- e-r-i-k- -------------------- Wees altijd eerlijk! 0
¡Sé siempre amable! Wees-alti----a-di-! W___ a_____ a______ W-e- a-t-j- a-r-i-! ------------------- Wees altijd aardig! 0
¡Sé siempre atento! We---a-t-jd -e-----! W___ a_____ b_______ W-e- a-t-j- b-l-e-d- -------------------- Wees altijd beleefd! 0
¡Buen viaje! W-- t--i-! W__ t_____ W-l t-u-s- ---------- Wel thuis! 0
¡Cuídese (usted)! L-t u--oed -p uz-lf! L__ u g___ o_ u_____ L-t u g-e- o- u-e-f- -------------------- Let u goed op uzelf! 0
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! B---e---u--ns-g--w-wee-! B______ u o__ g___ w____ B-z-e-t u o-s g-u- w-e-! ------------------------ Bezoekt u ons gauw weer! 0

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...