Libro de frases

es Oraciones subordinadas con que 1   »   ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 1‬

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Oraciones subordinadas con que 1

‫91 [واحد وتسعون]

91 [wahd wataseuna]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 1‬

al-jumal al-tābi‘ah ma‘a that

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español árabe Sonido más
Tal vez hará mejor tiempo mañana. ‫-د --ح-- الطق--غ-اً. ‫__ ي____ ا____ غ___ ‫-د ي-ح-ن ا-ط-س غ-ا-. --------------------- ‫قد يتحسن الطقس غداً. 0
q-- ya-a---sa---l--a---g-adan. q__ y_________ a______ g______ q-d y-t-ḥ-s-a- a---a-s g-a-a-. ------------------------------ qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
¿Cómo lo sabe (usted)? ‫-ي--عل-ت---ك؟ ‫___ ع___ ذ___ ‫-ي- ع-م- ذ-ك- -------------- ‫كيف علمت ذلك؟ 0
ka-fa---l-m-a d---ik? k____ ‘______ d______ k-y-a ‘-l-m-a d-ā-i-? --------------------- kayfa ‘alimta dhālik?
Espero que haga mejor tiempo. ‫--- أن ي--س-. ‫___ أ_ ي_____ ‫-م- أ- ي-ح-ن- -------------- ‫آمل أن يتحسن. 0
ā-----n---t--as--n. ā___ a_ y__________ ā-u- a- y-t-ḥ-s-a-. ------------------- āmul an yataḥassan.
Seguro que viene. ‫---ت- بالتأ-ي-. ‫_____ ب________ ‫-ي-ت- ب-ل-أ-ي-. ---------------- ‫سيأتي بالتأكيد. 0
s--y--t- -il-----īd. s_______ b__________ s---a-t- b-l-t-’-ī-. -------------------- sa-ya’tī bil-ta’kīd.
¿Seguro? ‫-ل هذ---ؤ--؟ ‫__ ه__ م____ ‫-ل ه-ا م-ك-؟ ------------- ‫هل هذا مؤكد؟ 0
h-l h-d-- -u’--k--? h__ h____ m________ h-l h-d-ā m-’-k-a-? ------------------- hal hādhā mu’akkad?
Sé que vendrá. ‫-ع-م -نه-سي--ي. ‫____ أ__ س_____ ‫-ع-م أ-ه س-أ-ي- ---------------- ‫أعلم أنه سيأتي. 0
a--a---nn-h-----y---ī. a____ a_____ s________ a-l-m a-n-h- s---a-t-. ---------------------- a‘lam annahu sa-ya’tī.
Seguro que llama. ‫----ب-نا ب--ت-كي-. ‫________ ب________ ‫-ي-ا-ر-ا ب-ل-أ-ي-. ------------------- ‫سيخابرنا بالتأكيد. 0
s---u--ā-ir-n--bi--------. s_____________ b__________ s---u-h-b-r-n- b-l-t-’-ī-. -------------------------- sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
¿De verdad? ‫-ق--؟ ‫____ ‫-ق-ً- ------ ‫حقاً؟ 0
ḥ-qq--? ḥ______ ḥ-q-a-? ------- ḥaqqan?
Creo que llamará. ‫-ظ--أن- سيتصل. ‫___ أ__ س_____ ‫-ظ- أ-ه س-ت-ل- --------------- ‫أظن أنه سيتصل. 0
a-------na-- s--y--taṣ--. a____ a_____ s___________ a-u-n a-n-h- s---a-t-ṣ-l- ------------------------- aẓunn annahu sa-yattaṣil.
El vino es seguramente viejo. ‫----يذ ب-لت-ك-د --تق. ‫______ ب_______ م____ ‫-ل-ب-ذ ب-ل-أ-ي- م-ت-. ---------------------- ‫النبيذ بالتأكيد معتق. 0
a---abīdh----------- --‘-ttaq. a________ b_________ m________ a---a-ī-h b-l-t-’-ī- m-‘-t-a-. ------------------------------ al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
¿Lo sabe (usted) con seguridad? ‫هل--ع-----ك-ح---؟ ‫__ ت___ ذ__ ح___ ‫-ل ت-ل- ذ-ك ح-ا-؟ ------------------ ‫هل تعلم ذلك حقاً؟ 0
hal ----a- --ā-----aqq--? h__ t_____ d_____ ḥ______ h-l t-‘-a- d-ā-i- ḥ-q-a-? ------------------------- hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
Creo / Supongo que es viejo. ‫--- أ-ه-م---. ‫___ أ__ م____ ‫-ظ- أ-ه م-ت-. -------------- ‫أظن أنه معتق. 0
a---n-a-n-hu-m---t-aq. a____ a_____ m________ a-u-n a-n-h- m-‘-t-a-. ---------------------- aẓunn annahu mu‘attaq.
Nuestro jefe tiene buen aspecto. ‫م--ر-ا-ج-ا-. ‫______ ج____ ‫-د-ر-ا ج-ا-. ------------- ‫مديرنا جذاب. 0
mu-ī---- j---dhā-. m_______ j________ m-d-r-n- j-d-d-ā-. ------------------ mudīrunā jadhdhāb.
¿Usted cree? ‫-ت-ى -ل-؟ ‫____ ذ___ ‫-ت-ى ذ-ك- ---------- ‫أترى ذلك؟ 0
a-a-a dhāl-k? a____ d______ a-a-a d-ā-i-? ------------- atara dhālik?
Diría incluso que tiene muy buen aspecto. ‫أن- -ر----ه-جذا-. ‫___ أ__ أ__ ج____ ‫-ن- أ-ى أ-ه ج-ا-. ------------------ ‫أنا أرى أنه جذاب. 0
a----r--a-nahu j-dh---b. a__ a__ a_____ j________ a-a a-ā a-n-h- j-d-d-ā-. ------------------------ ana arā annahu jadhdhāb.
Seguro que nuestro jefe tiene novia. ‫-مد---ا-ب-----يد صد---. ‫_______ ب_______ ص_____ ‫-م-ي-ن- ب-ل-أ-ي- ص-ي-ة- ------------------------ ‫لمديرنا بالتأكيد صديقة. 0
li-m--ī---- -i--ta’k---ṣadīq-h. l__________ b_________ ṣ_______ l---u-ī-i-ā b-l-t-’-ī- ṣ-d-q-h- ------------------------------- li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
¿Lo cree (usted) de verdad? ‫---ت-- ذ-ك-----؟ ‫______ ذ__ ح___ ‫-ت-ت-د ذ-ك ح-ا-؟ ----------------- ‫أتعتقد ذلك حقاً؟ 0
ata-aqaddh dh-lik---qqa-? a_________ d_____ ḥ______ a-a-a-a-d- d-ā-i- ḥ-q-a-? ------------------------- atataqaddh dhālik ḥaqqan?
Es muy posible que tenga novia. ‫م- ا-م---- -دا-، أن-تك-ن-لدي--صدي--. ‫__ ا______ ج___ أ_ ت___ ل___ ص_____ ‫-ن ا-م-ت-ل ج-ا-، أ- ت-و- ل-ي- ص-ي-ة- ------------------------------------- ‫من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة. 0
m---a--muḥ---al------n- an---kū-a-la-a--i -a-īqah. m__ a__________ j______ a_ t_____ l______ ṣ_______ m-n a---u-t-m-l j-d-a-, a- t-k-n- l-d-y-i ṣ-d-q-h- -------------------------------------------------- min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.

La lengua española

El español es uno de los idiomas globales. Más de 380 millones de personas tienen el español como lengua materna. Además, muchas personas lo hablan como segunda lengua. Por lo tanto, el español es una de las lenguas más importantes del planeta. También es la lengua románica con el mayor número de hablantes. Los hablantes de español llaman su lengua español o castellano . El término castellano desvela el origen de la lengua española. Surgió como lengua vernácula en la región de Castilla. Ya la mayoría de españoles hablaba castellano en el siglo XVI. Hoy los términos de español y castellano son intercambiables. Aunque también pueden envolver una dimensión política. El español se difundió gracias a las conquistas y la colonización. El español también se habla en África Occidental y en Filipinas. Pero el mayor número de hablantes de español se encuentra en América. En Centroamérica y América del Sur el español es la lengua dominante. Pero también en EEUU el número de personas que hablan español está creciendo. Aproximadamente 50 millones de personas hablan español en EEUU. ¡Son más que en España! El español americano es diferente al español europeo. Las diferencias se hallan sobre todo en el vocabulario y la gramática. En América, por ejemplo, se usa una forma verbal para el pasado diferente. También hay muchas diferencias léxicas. Hay palabras que solo existen en América, otras se usan nada más que en España. Pero el español americano tampoco es homogéneo. Existen numerosas variantes dentro del español de América. Tras el inglés, el español es el idioma más aprendido como lengua extranjera. Y su aprendizaje es relativamente rápido… ¿Qué estás esperando? ¡Vamos!