Libro de frases

es Oraciones subordinadas con que 1   »   ku hevokên pêrayî (dibe ku)

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Oraciones subordinadas con que 1

91 [not û yek]

hevokên pêrayî (dibe ku)

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español kurdo (kurmanyi) Sonido más
Tal vez hará mejor tiempo mañana. D----k---ewa--ibê başt-r-be. D___ k_ h___ s___ b_____ b__ D-b- k- h-w- s-b- b-ş-i- b-. ---------------------------- Dibe ku hewa sibê baştir be. 0
¿Cómo lo sabe (usted)? H-n--ê ----u--e-diz----? H__ v_ j_ k_ v_ d_______ H-n v- j- k- v- d-z-n-n- ------------------------ Hun vê ji ku ve dizanin? 0
Espero que haga mejor tiempo. E- -êv- d-k-- k--b-ştir be. E_ h___ d____ k_ b_____ b__ E- h-v- d-k-m k- b-ş-i- b-. --------------------------- Ez hêvî dikim ku baştir be. 0
Seguro que viene. Ew-ê ----- b-. E_ ê t____ b__ E- ê t-q-z b-. -------------- Ew ê teqez bê. 0
¿Seguro? E--teq---e? E_ t____ e_ E- t-q-z e- ----------- Ev teqez e? 0
Sé que vendrá. Ez-i -an-m-ew-- ----. E___ z____ e_ ê w____ E-d- z-n-m e- ê w-r-. --------------------- Ezdi zanim ew ê werê. 0
Seguro que llama. W- --q-z------o- bi-e. W_ t____ t______ b____ W- t-q-z t-l-f-n b-k-. ---------------------- Wê teqez têlefon bike. 0
¿De verdad? Ra-t-? R_____ R-s-î- ------ Rastî? 0
Creo que llamará. Ez ---êj----- ---ef-n- bi-e. E_ d______ d_ t_______ b____ E- d-b-j-m d- t-l-f-n- b-k-. ---------------------------- Ez dibêjim dê têlefonê bike. 0
El vino es seguramente viejo. E--mey t---- ke-n -. E_ m__ t____ k___ e_ E- m-y t-q-z k-v- e- -------------------- Ew mey teqez kevn e. 0
¿Lo sabe (usted) con seguridad? H-n-v- -i---m-m---i-a-in? H__ v_ b_ t_____ d_______ H-n v- b- t-m-m- d-z-n-n- ------------------------- Hun vê bi temamî dizanin? 0
Creo / Supongo que es viejo. E--h-z- -i-----u--v ---n -. E_ h___ d____ k_ e_ k___ e_ E- h-z- d-k-m k- e- k-v- e- --------------------------- Ez hizr dikim ku ev kevn e. 0
Nuestro jefe tiene buen aspecto. Ş--ê-me qeş--g-e. Ş___ m_ q_____ e_ Ş-f- m- q-ş-n- e- ----------------- Şefê me qeşeng e. 0
¿Usted cree? W-sa? W____ W-s-? ----- Wisa? 0
Diría incluso que tiene muy buen aspecto. Ez -is--hi-r-dik----u pir -eş--- e. E_ w___ h___ d____ k_ p__ q_____ e_ E- w-s- h-z- d-k-m k- p-r q-ş-n- e- ----------------------------------- Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. 0
Seguro que nuestro jefe tiene novia. T--ez-hev--e-e -efî-h-ye. T____ h_______ ş___ h____ T-q-z h-v-l-k- ş-f- h-y-. ------------------------- Teqez hevaleke şefî heye. 0
¿Lo cree (usted) de verdad? Birast--j--vis---ifi--rî? B______ j_ v___ d________ B-r-s-î j- v-s- d-f-k-r-? ------------------------- Birastî jî visa difikirî? 0
Es muy posible que tenga novia. Dibe ---he-al--- w- h-be. D___ k_ h_______ w_ h____ D-b- k- h-v-l-k- w- h-b-. ------------------------- Dibe ku hevaleke wî hebe. 0

La lengua española

El español es uno de los idiomas globales. Más de 380 millones de personas tienen el español como lengua materna. Además, muchas personas lo hablan como segunda lengua. Por lo tanto, el español es una de las lenguas más importantes del planeta. También es la lengua románica con el mayor número de hablantes. Los hablantes de español llaman su lengua español o castellano . El término castellano desvela el origen de la lengua española. Surgió como lengua vernácula en la región de Castilla. Ya la mayoría de españoles hablaba castellano en el siglo XVI. Hoy los términos de español y castellano son intercambiables. Aunque también pueden envolver una dimensión política. El español se difundió gracias a las conquistas y la colonización. El español también se habla en África Occidental y en Filipinas. Pero el mayor número de hablantes de español se encuentra en América. En Centroamérica y América del Sur el español es la lengua dominante. Pero también en EEUU el número de personas que hablan español está creciendo. Aproximadamente 50 millones de personas hablan español en EEUU. ¡Son más que en España! El español americano es diferente al español europeo. Las diferencias se hallan sobre todo en el vocabulario y la gramática. En América, por ejemplo, se usa una forma verbal para el pasado diferente. También hay muchas diferencias léxicas. Hay palabras que solo existen en América, otras se usan nada más que en España. Pero el español americano tampoco es homogéneo. Existen numerosas variantes dentro del español de América. Tras el inglés, el español es el idioma más aprendido como lengua extranjera. Y su aprendizaje es relativamente rápido… ¿Qué estás esperando? ¡Vamos!