Libro de frases

es Genitivo   »   am ብልት

99 [noventa y nueve]

Genitivo

Genitivo

99 [ዘጠና ዘጠኝ]

99 [ዘጠና ዘጠኝ]

ብልት

āganazabī

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español amhárico Sonido más
la gata de mi amiga / novia የሴ- -ደኛ- ድ-ት የ__ ጋ___ ድ__ የ-ት ጋ-ኛ- ድ-ት ------------ የሴት ጋደኛዬ ድመት 0
āga----bī ā________ ā-a-a-a-ī --------- āganazabī
el perro de mi amigo / novio የ---ጋደኛዬ -ሻ የ__ ጋ___ ው_ የ-ት ጋ-ኛ- ው- ----------- የሴት ጋደኛዬ ውሻ 0
ā-------ī ā________ ā-a-a-a-ī --------- āganazabī
los juguetes de mis hijos የል-ቼ---ወቻ-ች የ___ መ_____ የ-ጆ- መ-ወ-ዎ- ----------- የልጆቼ መጫወቻዎች 0
y-s-ti g-d---a-ē dime-i y_____ g________ d_____ y-s-t- g-d-n-a-ē d-m-t- ----------------------- yesēti gadenyayē dimeti
Éste es el abrigo de mi compañero. ይ- የባ-ደ-ባዬ-ካ-----ው። ይ_ የ______ ካ___ ነ__ ይ- የ-ል-ረ-ዬ ካ-ር- ነ-። ------------------- ይሄ የባልደረባዬ ካፖርት ነው። 0
y-s--- gade-ya-ē d--eti y_____ g________ d_____ y-s-t- g-d-n-a-ē d-m-t- ----------------------- yesēti gadenyayē dimeti
Éste es el coche de mi compañera. ይሄ የ-ት ---ረ-- -ኪና ነው። ይ_ የ__ ባ_____ መ__ ነ__ ይ- የ-ት ባ-ደ-ባ- መ-ና ነ-። --------------------- ይሄ የሴት ባልደረባዬ መኪና ነው። 0
y---t- g-de-y-y---i---i y_____ g________ d_____ y-s-t- g-d-n-a-ē d-m-t- ----------------------- yesēti gadenyayē dimeti
Éste es el trabajo de mis compañeros. ይ- -ባ----ቼ -ራ---። ይ_ የ______ ስ_ ነ__ ይ- የ-ል-ረ-ቼ ስ- ነ-። ----------------- ይሄ የባልደረቦቼ ስራ ነው። 0
yes-ti-ga--n---- w---a y_____ g________ w____ y-s-t- g-d-n-a-ē w-s-a ---------------------- yesēti gadenyayē wisha
El botón de la camisa se ha caído. የሸ-ዙ-ቁል--ወ--ል። የ___ ቁ__ ወ____ የ-ሚ- ቁ-ፍ ወ-ቃ-። -------------- የሸሚዙ ቁልፍ ወልቃል። 0
y---ti -a--n-ayē ---ha y_____ g________ w____ y-s-t- g-d-n-a-ē w-s-a ---------------------- yesēti gadenyayē wisha
La llave del garaje ha desaparecido. የመኪ- -ቆሚያ-ራ---ል--የ--። የ___ ማ______ ቁ__ የ___ የ-ኪ- ማ-ሚ-ጋ-ዥ ቁ-ፍ የ-ም- --------------------- የመኪና ማቆሚያጋራዥ ቁልፍ የለም። 0
y---t--gad---a-ē-wisha y_____ g________ w____ y-s-t- g-d-n-a-ē w-s-a ---------------------- yesēti gadenyayē wisha
El ordenador del jefe está estropeado. የ---- ኮም-ተር ተ-ላሽ-ል። የ____ ኮ____ ተ______ የ-ለ-ው ኮ-ፒ-ር ተ-ላ-ቷ-። ------------------- የአለቃው ኮምፒተር ተበላሽቷል። 0
yeli---hē--e-h-aw----w-chi y________ m_______________ y-l-j-c-ē m-c-’-w-c-a-o-h- -------------------------- yelijochē mech’awechawochi
¿Quiénes son los padres de la niña? የ--ገረዶ- ወ-----ነ-ን---ው? የ______ ወ___ እ___ ና___ የ-ጃ-ረ-ቹ ወ-ጆ- እ-ማ- ና-ው- ---------------------- የልጃገረዶቹ ወላጆች እነማን ናቸው? 0
y---j--hē ---h’-wec--wo--i y________ m_______________ y-l-j-c-ē m-c-’-w-c-a-o-h- -------------------------- yelijochē mech’awechawochi
¿Cómo se va a la casa de sus padres? እን-ት-ነው-ወ- --ጆቿ-----ም----? እ___ ነ_ ወ_ ወ___ ቤ_ የ______ እ-ዴ- ነ- ወ- ወ-ጆ- ቤ- የ-ደ-ሰ-? -------------------------- እንዴት ነው ወደ ወላጆቿ ቤት የምደርሰው? 0
ye-i-o-h--m-ch’a-ec-a----i y________ m_______________ y-l-j-c-ē m-c-’-w-c-a-o-h- -------------------------- yelijochē mech’awechawochi
La casa está al final de la calle. ቤቱ የ-ገኘው-የ-----መ-ረ- -- ነው። ቤ_ የ____ የ____ መ___ ላ_ ነ__ ቤ- የ-ገ-ው የ-ን-ዱ መ-ረ- ላ- ነ-። -------------------------- ቤቱ የሚገኘው የመንገዱ መጨረሻ ላይ ነው። 0
yihē ------der-b-y- k--o-i-i n---. y___ y_____________ k_______ n____ y-h- y-b-l-d-r-b-y- k-p-r-t- n-w-. ---------------------------------- yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
¿Cómo se llama la capital de Suiza? የስዊ---ን- -ና--ተ---ም-ም----ላል? የ_______ ዋ_ ከ__ ስ_ ም_ ይ____ የ-ዊ-ር-ን- ዋ- ከ-ማ ስ- ም- ይ-ላ-? --------------------------- የስዊዘርላንድ ዋና ከተማ ስም ምን ይባላል? 0
y--ē -e-alid-reba-ē --p----i-new-. y___ y_____________ k_______ n____ y-h- y-b-l-d-r-b-y- k-p-r-t- n-w-. ---------------------------------- yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
¿Cuál es el título del libro? የ--ሐፉ -ር-ስ-ም- ይ---? የ____ እ___ ም_ ይ____ የ-ፅ-ፉ እ-እ- ም- ይ-ላ-? ------------------- የመፅሐፉ እርእስ ምን ይባላል? 0
y-----eb-li-er--a-ē-ka-o-i-i n--i. y___ y_____________ k_______ n____ y-h- y-b-l-d-r-b-y- k-p-r-t- n-w-. ---------------------------------- yihē yebaliderebayē kaporiti newi.
¿Cómo se llaman los hijos de los vecinos? የ--ቤቶ- ልጆች ---ው ማን-ይባ--? የ_____ ል__ ስ___ ማ_ ይ____ የ-ረ-ቶ- ል-ች ስ-ቸ- ማ- ይ-ላ-? ------------------------ የጎረቤቶቹ ልጆች ስማቸው ማን ይባላል? 0
y-hē-y-s--i---lider----ē m--ī-a ne-i. y___ y_____ b___________ m_____ n____ y-h- y-s-t- b-l-d-r-b-y- m-k-n- n-w-. ------------------------------------- yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
¿Cuándo son las vacaciones escolares de los niños? የ--ች እ--ቶች መቼ ናቸ-? የ___ እ____ መ_ ና___ የ-ጆ- እ-ፍ-ች መ- ና-ው- ------------------ የልጆች እረፍቶች መቼ ናቸው? 0
yih- -es-t--b-l------a---m--ī-a n-wi. y___ y_____ b___________ m_____ n____ y-h- y-s-t- b-l-d-r-b-y- m-k-n- n-w-. ------------------------------------- yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
¿Cuándo son las horas de consulta del doctor? ዶ--ሮ- ም-ር -ሚ-ጡ-ቸ---ኣቶች የ--ቹ--ቸው? ዶ____ ም__ የ______ ሰ___ የ___ ና___ ዶ-ተ-ች ም-ር የ-ሰ-ባ-ው ሰ-ቶ- የ-ኞ- ና-ው- -------------------------------- ዶክተሮች ምክር የሚሰጡባቸው ሰኣቶች የትኞቹ ናቸው? 0
y-----es----ba-ide-e-a-ē-me---a-newi. y___ y_____ b___________ m_____ n____ y-h- y-s-t- b-l-d-r-b-y- m-k-n- n-w-. ------------------------------------- yihē yesēti baliderebayē mekīna newi.
¿Cuál es el horario de apertura del museo? ቤ---ዘ-ሩ ክ-----ሆን-ቸው-ሰ-ቶ- --ኞቹ---ው? ቤ______ ክ__ የ______ ሰ___ የ___ ና___ ቤ---ዘ-ሩ ክ-ት የ-ሆ-ባ-ው ሰ-ቶ- የ-ኞ- ና-ው- ---------------------------------- ቤተ-መዘክሩ ክፍት የሚሆንባቸው ሰዓቶች የትኞቹ ናቸው? 0
yih----bali---e----ē sir- ne--. y___ y______________ s___ n____ y-h- y-b-l-d-r-b-c-ē s-r- n-w-. ------------------------------- yihē yebaliderebochē sira newi.

Mejor concentración, mejor aprendizaje

Si queremos aprender, tenemos que concentrarnos. Toda nuestra atención debe centrarse en lo que hacemos. La capacidad de concentración no es innata. Tenemos que aprender a concentrarnos. Esto sucede básicamente en la guardería o en el colegio. Con seis años, los niños pueden concentrarse aproximadamente durante 15 minutos. Los adolescentes de catorce años son capaces de concentrarse el doble de tiempo. En las personas adultas, la fase de concentración dura cerca de 45 minutos. A partir de un cierto momento la concentración disminuye. Las personas pierden interés en el objeto de estudio. También puede ocurrir que se sientan cansadas o estresadas. El aprendizaje se hace entonces más difícil. La memoria se ve incapaz de retener los contenidos correctamente. ¡Pero es posible aumentar la concentración! Resulta fundamental haber dormido bien antes de empezar a estudiar. Quien está cansado solo puede concentrase durante breves lapsos de tiempo Nuestro cerebro comete errores de forma creciente cuando está cansado. También las emociones influyen en nuestra concentración. Para aprender eficazmente lo mejor es tener un estado emocional neutro. Un exceso de emociones, sean positivas o negativas, obstaculiza un aprendizaje exitoso. Está claro que no siempre podemos contralar nuestra situación emocional. Pero podemos intentar ignorarla mientras estudiamos. Si quieres concentrarte debes estar motivado. A la hora de aprender es necesario que tengamos una meta ante nosotros. Solo entonces está nuestro cerebro preparado para concentrarse. También es importante un entorno tranquilo para una buena concentración. Y: no olvides beber mucha agura durante tu estudio, así te mantienes despierto… ¡Si sigues estas recomendaciones seguramente podrás concentrarte durante mucho tiempo!