Vocabulario

Aprender verbos – coreano

cms/verbs-webp/14606062.webp
έχω δικαίωμα
Οι ηλικιωμένοι έχουν δικαίωμα σε σύνταξη.
écho dikaíoma
Oi ilikioménoi échoun dikaíoma se sýntaxi.
recht hebben op
Ouderen hebben recht op een pensioen.
cms/verbs-webp/75281875.webp
φροντίζω
Ο επίσημος μας φροντίζει για την απόμακρυνση του χιονιού.
frontízo
O epísimos mas frontízei gia tin apómakrynsi tou chionioú.
zorgen voor
Onze conciërge zorgt voor de sneeuwruiming.
cms/verbs-webp/49585460.webp
καταλήγω
Πώς καταλήξαμε σε αυτή την κατάσταση;
katalígo
Pós katalíxame se aftí tin katástasi?
terechtkomen
Hoe zijn we in deze situatie terechtgekomen?
cms/verbs-webp/84472893.webp
πετώ
Στα παιδιά αρέσει να πετάνε με ποδήλατα ή πατίνια.
petó
Sta paidiá arései na petáne me podílata í patínia.
rijden
Kinderen rijden graag op fietsen of steps.
cms/verbs-webp/124458146.webp
αφήνω σε
Οι ιδιοκτήτες αφήνουν τα σκυλιά τους σε εμένα για βόλτα.
afíno se
Oi idioktítes afínoun ta skyliá tous se eména gia vólta.
overlaten
De eigenaren laten hun honden aan mij over voor een wandeling.
cms/verbs-webp/123844560.webp
προστατεύω
Το κράνος προορίζεται για να προστατεύει από ατυχήματα.
prostatévo
To krános proorízetai gia na prostatévei apó atychímata.
beschermen
Een helm moet tegen ongelukken beschermen.
cms/verbs-webp/113418367.webp
αποφασίζω
Δεν μπορεί να αποφασίσει ποια παπούτσια να φορέσει.
apofasízo
Den boreí na apofasísei poia papoútsia na forései.
beslissen
Ze kan niet beslissen welke schoenen ze moet dragen.
cms/verbs-webp/91997551.webp
καταλαβαίνω
Δεν μπορεί κανείς να καταλάβει τα πάντα για τους υπολογιστές.
katalavaíno
Den boreí kaneís na katalávei ta pánta gia tous ypologistés.
begrijpen
Men kan niet alles over computers begrijpen.
cms/verbs-webp/98294156.webp
εμπορεύομαι
Οι άνθρωποι εμπορεύονται μεταχειρισμένα έπιπλα.
emporévomai
Oi ánthropoi emporévontai metacheirisména épipla.
handelen
Mensen handelen in gebruikte meubels.
cms/verbs-webp/90292577.webp
περνάω
Το νερό ήταν πολύ ψηλά· το φορτηγό δεν μπορούσε να περάσει.
pernáo
To neró ítan polý psilá: to fortigó den boroúse na perásei.
doorkomen
Het water was te hoog; de truck kon er niet doorheen.
cms/verbs-webp/89635850.webp
καλώ
Πήρε το τηλέφωνο και κάλεσε τον αριθμό.
kaló
Píre to tiléfono kai kálese ton arithmó.
draaien
Ze pakte de telefoon en draaide het nummer.
cms/verbs-webp/125400489.webp
φεύγω
Οι τουρίστες φεύγουν από την παραλία το μεσημέρι.
févgo
Oi tourístes févgoun apó tin paralía to mesiméri.
verlaten
Toeristen verlaten het strand rond de middag.