Vestmik

et Tuttavaks saama   »   uk Знайомство

3 [kolm]

Tuttavaks saama

Tuttavaks saama

3 [три]

3 [try]

Знайомство

Znay̆omstvo

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti ukraina Mängi Rohkem
Tere! Пр-в--! П______ П-и-і-! ------- Привіт! 0
Zn---o-st-o Z_________ Z-a-̆-m-t-o ----------- Znay̆omstvo
Tere päevast! Д--рого----! Д______ д___ Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
Z-ay̆o--t-o Z_________ Z-a-̆-m-t-o ----------- Znay̆omstvo
Kuidas läheb? Як-сп---и? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
P--v-t! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Tulete te Euroopast? Ви - ---опи? В_ з Є______ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
P-y--t! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Tulete te Ameerikast? Ви-з Ам-рик-? В_ з А_______ В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
Pr-vit! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Tulete te Aasiast? В- --Аз-ї? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
Dobroh--d-y-! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Millises hotellis te peatute? У-я---у -----і-Ви п-ож---єте? У я____ г_____ В_ п__________ У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
Do---ho --ya! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Kui kaua te siin juba olete? Я- д---о -- -ж- --т? Я_ д____ В_ в__ т___ Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
D-----o-----! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Kui kauaks te jääte? Як-на-о-г- В---а----єт-с-? Я_ н______ В_ з___________ Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Yak---ravy? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Kas teile meeldib siin? Чи-подобаєть-------тут? Ч_ п__________ В__ т___ Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
Y-- --r--y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Olete te siin puhkusel? В- --т - ві-п-с-ці? В_ т__ у в_________ В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
Ya--sp-a-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Külastage mind kunagi! Від---а--е---не! В_________ м____ В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
V- z Y-----y? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Siin on minu aadress. О-ь-моя ----с-. О__ м__ а______ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
Vy-- -e-ropy? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Kas näeme homme? Mи п---чи-ося зав---? M_ п_________ з______ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
V--- Y--r-p-? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Mul on kahju, kuid mul on midagi juba ees. На -а--- --вже ------ап-а-у--в-/ -а---нувал-. Н_ ж____ я в__ щ___ з_________ / з___________ Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
V--- -m-r-k-? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Hüvasti! Б------! Б_______ Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
Vy---Am-r--y? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Nägemiseni! До ----ч-н--! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
V- z-A-ery--? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Varsti näeme! До -у--рі-і! Д_ з________ Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
Vy---Az--̈? V_ z A____ V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?

Tähestikud

Keele abil saame me suhelda. Me ütleme teistele, mida me mõtleme või tunneme. Ka kirjutamisel on sama eesmärk. Enamikel keeltel on kirjutatud vorm või kirjakeel. Kiri sisaldab märke. Need märgid võivad olla mitmesugused. Enamik kirjast koosneb tähtedest. Need tähed moodustavad tähestiku. Tähestik on organiseeritud graafiliste sümbolite kogum. Neid märgid liidetakse teatud reeglite kohaselt sõnadeks. Igal märgil on kindel hääldus. Termin ‘alfabeet’ ehk tähestik tuleneb kreeka keelest. Kreeka keeles on kaks esimest tähte ‘alpha’ ja ‘beta’. Ajaloost leiab mitmeid erinevaid tähestikke. Inimesed kasutasid märke juba 3000 aastat tagasi. Varem olid märgid maagilised sümbolid. Vaid vähesed teadsid nende tähendust. Hiljem kaotasid märgid oma sümboolse loomu. Tänapäeval puudub tähel tähendus. Tähendus tekib siis, kui neid kombineerida teiste tähtedega. Märgid nagu hiina hieroglüüfid toimivad teistmoodi. Nad meenutavad pilte ja sageli ka kujutavad seda, mida tähendavad. Kirjutades kodeerime me oma mõtteid. Oma teadmiste kirja panemiseks kasutame me märke. Meie aju on õppinud tähestikku tõlgendama. Märgitest saavad sõnad, sõnadest ideed. Nii võib tekst elus püsida tuhandeid aastaid. JA olla endiselt mõistetav...
Kas sa teadsid?
Bengali keel kuulub indoiraani keelte hulka. Umbes 220 miljonit räägivad seda emakeelena. Üle 140 miljoni nendest elavad Bangladeshis. Lisaks sellele räägib keelt umbes 75 miljonit inimest Indias. Veel räägitakse seda Malaisias, Nepaalis ja Saudi-Araabias. Seega kuulub bengali keel maailma kõige räägitumate keelte hulka. Keelel on oma kirjapilt. Ka arvude jaoks on eraldi märgid. Tänapäeval kasutatakse enamasti araabia numbreid. Bengali keele lauseseadistus järgib kindlaid reegleid. Lause algab alusega, millele järgneb sihitis ja kõige lõpus on tegusõna. Grammatilist sugu ei ole olemas. Ka nimi- ja omadussõnad ei muutu palju. See on hea kõigile neile, kes seda tähtsat keelt õppida tahavad. Ja seda peaks võimalikult paljud tegema!