Vestmik

et Riigid ja keeled   »   fr Pays et langues

5 [viis]

Riigid ja keeled

Riigid ja keeled

5 [cinq]

Pays et langues

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti prantsuse Mängi Rohkem
John on Londonist. J----est-------d--s. J___ e__ d_ L_______ J-a- e-t d- L-n-r-s- -------------------- Jean est de Londres. 0
London asub Suurbritannias. Lon---s-e-t---t-é en G-------r-tagne. L______ e__ s____ e_ G_______________ L-n-r-s e-t s-t-é e- G-a-d---r-t-g-e- ------------------------------------- Londres est situé en Grande-Bretagne. 0
Ta räägib inglise keelt. I--p-r-e -----is. I_ p____ a_______ I- p-r-e a-g-a-s- ----------------- Il parle anglais. 0
Maria on Madridist. M--i- e----- --dr--. M____ e__ d_ M______ M-r-e e-t d- M-d-i-. -------------------- Marie est de Madrid. 0
Madrid asub Hispaanias. M-drid es---it----n----agne. M_____ e__ s____ e_ E_______ M-d-i- e-t s-t-é e- E-p-g-e- ---------------------------- Madrid est situé en Espagne. 0
Ta räägib hispaania keelt. Ell- p-rle-espagno-. E___ p____ e________ E-l- p-r-e e-p-g-o-. -------------------- Elle parle espagnol. 0
Peter ja Martha on Berliinist. P----e -t -a--he---n- -e --rl--. P_____ e_ M_____ s___ d_ B______ P-e-r- e- M-r-h- s-n- d- B-r-i-. -------------------------------- Pierre et Marthe sont de Berlin. 0
Berliin asub Saksamaal. B--lin------i-u- -n-Allema--e. B_____ e__ s____ e_ A_________ B-r-i- e-t s-t-é e- A-l-m-g-e- ------------------------------ Berlin est situé en Allemagne. 0
Kas te räägite mõlemad saksa keelt? Par-ez-------o-s-l-s d-ux----e-a-d ? P__________ t___ l__ d___ a_______ ? P-r-e---o-s t-u- l-s d-u- a-l-m-n- ? ------------------------------------ Parlez-vous tous les deux allemand ? 0
London on pealinn. L-n---s-est--n---ap-----. L______ e__ u__ c________ L-n-r-s e-t u-e c-p-t-l-. ------------------------- Londres est une capitale. 0
Madrid ja Berliin on samuti pealinnad. Ma--i--et Ber-----ont---s---d-s----i--les. M_____ e_ B_____ s___ a____ d__ c_________ M-d-i- e- B-r-i- s-n- a-s-i d-s c-p-t-l-s- ------------------------------------------ Madrid et Berlin sont aussi des capitales. 0
Pealinnad on suured ja valjud. L-- --pi-a-e----nt-gr--des ----r-----es. L__ c________ s___ g______ e_ b_________ L-s c-p-t-l-s s-n- g-a-d-s e- b-u-a-t-s- ---------------------------------------- Les capitales sont grandes et bruyantes. 0
Prantsusmaa asub Euroopas. L------c- -st sit--e-en-E----e. L_ F_____ e__ s_____ e_ E______ L- F-a-c- e-t s-t-é- e- E-r-p-. ------------------------------- La France est située en Europe. 0
Egiptus asub Aafrikas. L--g--te--s---it-é--en -f--que. L_______ e__ s_____ e_ A_______ L-É-y-t- e-t s-t-é- e- A-r-q-e- ------------------------------- L’Égypte est située en Afrique. 0
Jaapan asub Aasias. Le Ja--n es- -i--é e- A---. L_ J____ e__ s____ e_ A____ L- J-p-n e-t s-t-é e- A-i-. --------------------------- Le Japon est situé en Asie. 0
Kanada asub Põhja-Ameerikas. Le C-n-da--s--------e--Am-riqu- -u--or-. L_ C_____ e__ s____ e_ A_______ d_ N____ L- C-n-d- e-t s-t-é e- A-é-i-u- d- N-r-. ---------------------------------------- Le Canada est situé en Amérique du Nord. 0
Panama asub Kesk-Ameerikas. Pan--- -st sit-é-------ri-u- ce-t-ale. P_____ e__ s____ e_ A_______ c________ P-n-m- e-t s-t-é e- A-é-i-u- c-n-r-l-. -------------------------------------- Panama est situé en Amérique centrale. 0
Brasiilia asub Lõuna-Ameerikas. Le-Bré-i- es--s--u- en--mér---e -u S-d. L_ B_____ e__ s____ e_ A_______ d_ S___ L- B-é-i- e-t s-t-é e- A-é-i-u- d- S-d- --------------------------------------- Le Brésil est situé en Amérique du Sud. 0

Keeled ja murded

Maailmas on 6000-7000 erinevat keelt. Murrete hulk on muidugi veel suurem. Kuid mis vahe on murdel ja keelel? Murretel on selgelt eristatav kohalik kõla. Murre on kohalik keelevariant. See tähendab, et keele vorm on kitsama haardega. Reeglina on murded vaid suulised, mitte kirjalikud. Neil on oma keelesüsteem. Ja nad järgivad oma reegleid. Teoreetiliselt võib igal keelel olla mitu murret. Kõik murded kuuluvad riigi maetliku keele alla. Üldkeelt mõistavad kõik riigi elanikud. Isegi erinevate murrete kõnelejad saavad üldkeele abil üksteisega suhelda. Pea kõik murded on oma tähtsust kaotamas. Linnades räägitakse murdeid väga harva. Üldkeelt räägitakse tavaliselt ka tööjuures. Sellepärast arvatakse tihti, et murde kõnelejad on lihtsad ja harimatud inimesed. Samas leidub neid kõigil ühiskonna klassides. Seega pole murretes kõnelejad vähem intelligentsed kui teised. Hoopis vastupidi! Murrete rääkijatel on palju eeliseid. Näiteks võib tuua keelekursused. Murde rääkija teab, et keelel on erinevad keelevormid. Ja nad õpivad kiiresti erinevaid keelestiile vahetama. Seega suudavad murrete rääkijad keeles paremini varieeruda. Nad tajuvad hästi, milline keelestiil sobib mingis olukorras. See on isegi teaduslikult tõestatud. Seega: kasutage julgelt murdeid - see on seda väärt!
Kas sa teadsid?
Bulgaaria keel kuulub lõunaslaavi keelte hulka. Bulgaaria keelt räägib umbes kümme miljonit inimest. Suurem osa neist elab loomulikult Bulgaarias. Ent bulgaaria keelt räägitakse ka teistes riikides. Sinna kuuluvad näiteks Ukraina ja Moldova. Bulgaaria keel on üks vanimatest dokumenteeritud slaavi keeltest. Ja tal on näidata väga palju eripärasid. Silmatorkav on näiteks sarnasus albaania ja rumeenia keeltega. Need kaks keelt ei ole kumbki slaavi keeled. Sellele vaatamata on neil palju paralleele. Seetõttu nimetatakse kõiki neid keeli ka balkani keelteks. Neil on palju ühist, kuigi nad teineteisega suguluses ei ole. Bulgaaria keele tegusõnadel võib olla eriti palju erinevaid vorme. Samuti puudb bulgaaria keeles infinitiiv. Kes seda huvitavat keelt õppida tahab, avastab juba varsti palju uut!