Vestmik

et Kellaajad   »   ro Ora

8 [kaheksa]

Kellaajad

Kellaajad

8 [opt]

Ora

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti rumeenia Mängi Rohkem
Vabandage! S-uz-----ă! S__________ S-u-a-i-m-! ----------- Scuzaţi-mă! 0
Kui palju kell on, palun? C---es-----a- v---o-? C__ e___ o___ v_ r___ C-t e-t- o-a- v- r-g- --------------------- Cât este ora, vă rog? 0
Suur tänu. M--ţ-mes--m---. M________ m____ M-l-u-e-c m-l-. --------------- Mulţumesc mult. 0
Kell on üks. Est- o-a-un-. E___ o__ u___ E-t- o-a u-u- ------------- Este ora unu. 0
Kell on kaks. E--e-o-----i. E___ o__ d___ E-t- o-a d-i- ------------- Este ora doi. 0
Kell on kolm. Es-e-o-- ---i. E___ o__ t____ E-t- o-a t-e-. -------------- Este ora trei. 0
Kell on neli. Est--or------u. E___ o__ p_____ E-t- o-a p-t-u- --------------- Este ora patru. 0
Kell on viis. E-t- -ra-cinc-. E___ o__ c_____ E-t- o-a c-n-i- --------------- Este ora cinci. 0
Kell on kuus. E-te--r- ş-s-. E___ o__ ş____ E-t- o-a ş-s-. -------------- Este ora şase. 0
Kell on seitse. E--e ora şa---. E___ o__ ş_____ E-t- o-a ş-p-e- --------------- Este ora şapte. 0
Kell on kaheksa. E-t---ra op-. E___ o__ o___ E-t- o-a o-t- ------------- Este ora opt. 0
Kell on üheksa. Est--or--n--ă. E___ o__ n____ E-t- o-a n-u-. -------------- Este ora nouă. 0
Kell on kümme. Est- o-- ---e. E___ o__ z____ E-t- o-a z-c-. -------------- Este ora zece. 0
Kell on üksteist. E-te o-a--nsp-ezece. E___ o__ u__________ E-t- o-a u-s-r-z-c-. -------------------- Este ora unsprezece. 0
Kell on kaksteist. Es-- or--dois---zec-. E___ o__ d___________ E-t- o-a d-i-p-e-e-e- --------------------- Este ora doisprezece. 0
Ühes minutis on kuuskümmend sekundit. U--m-n---ar- -aiz-ci de--ecund-. U_ m____ a__ ş______ d_ s_______ U- m-n-t a-e ş-i-e-i d- s-c-n-e- -------------------------------- Un minut are şaizeci de secunde. 0
Ühes tunnis on kuuskümmend minutit. O --ă---- ---zec- -----n---. O o__ a__ ş______ d_ m______ O o-ă a-e ş-i-e-i d- m-n-t-. ---------------------------- O oră are şaizeci de minute. 0
Ühes päevas on kakskümmend neli tundi. O -i are--o-ă-e-i-ş- -atr- -e-or-. O z_ a__ d_______ ş_ p____ d_ o___ O z- a-e d-u-z-c- ş- p-t-u d- o-e- ---------------------------------- O zi are douăzeci şi patru de ore. 0

Keelkonnad

Maal elab umbes 7 miljardit inimest. Ja nad räägivad umbes 7000 erinevat keelt! Nagu ka inimesed võivad keeled olla üksteisega sugulased. See tähendab, et neil on ühised juured. Aga leidub ka keeli, mis on täielikult eraldiseisvad. Nad ei ole geneetiliselt seotud ühegi teise keelega. Euroopas loetakse selliseks isoleeritud keeleks baski keelt. Kuid enamikel keeltel on siiski ‘vanemad’, ‘lapsed’ või ‘vennad-õed’ Nad kuuluvad mingisse kindlasse keeleperre. Et mõista, kui sarnased keeled on, tuleb neid võrrelda. Keeleteadlased on tänaseks avastanud umbes 300 geneetilise koodi üksust. Nende hulgas on 180 keeleperet, kus on rohkem kui üks keel. Ülejäänud 120 on isoleeritud keeled. Kõige suurem on indo-euroopa keelkond. See koosneb umbes 280 keelest. Sinna alla kuuluvad romaani, germaani ja slaavi keeled. Kõikidel mandritel on selle keelkonna keelte rääkijaid üle 3 miljardi! Aasias domineerib sino-tiibeti keel. Sellel keelel on enam kui 1.3 miljardit kõnelejat. Põhiliseks sino-tiibeti keeleks on hiina keel. Kolmas suurim keelkond asub Aafrikas. Kategooria nimi pärineb seal asuvatelt riikidelt: nigeri-kongo keeled. Seda räägib ‘vaid’ 350 miljonit inimest. Selle keelkonna põhiliseks keeleks on suahiili keel. Enamikel juhtudel on nii - mida lähem suhe, seda parem mõistmine. Inimesed, kes räägivad suguluskeeli, mõistavad üksteist hästi. Nad õpivad teise keele ära väga kiiresti. Seega, õppige keeli - suguvõsakokkutulekud on alati toredad!
Kas sa teadsid?
Saksa keel on rohkem kui 90 miljoni inimese emakeel. Need inimesed elavad enamasti Saksamaal, Austrias ja Šveitsis. Aga ka Belgias, Liechtensteinis, Põhja-Itaalias ja Luxemburgis räägitakse saksa keelt. Lisaks emakeelenoskajatele on veel umbes 80 miljonit inimest, kes saksa keelt mõistavad. Saksa keel on nimelt üks õpitumatest keeltest. Nagu ka inglise ja hollandi keel, kuulub see läänegermaani keelte hulka. Läbi sajandite on seda aga ka teised keeled mõjutanud. See tuleneb sellest, et keelepiirkond asub keset Euroopat. Tänapäeval integreeritakse sõnavarasse enamasti inglisekeelseid mõisteid. Veel üks saksa keele tunnusjoon on tema mitmed erinevad dialektid. Need kaotavad aga aina rohkem tähtsust. Standardkeel laieneb eelkõige läbi meedia. Seetõttu tahavad mitmed koolid jälle dialekte õpetada. Saksa keele grammatika ei ole väga lihtne, aga tasub end ära! Sest saksa keel kuulub maailma kõige tähtsamate keelte hulka...