Vestmik

et Värvid   »   bn রং, রঙ

14 [neliteist]

Värvid

Värvid

১৪ [চোদ্দ]

14 [cōdda]

রং, রঙ

raṁ, raṅa

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti bengali Mängi Rohkem
Lumi on valge. ব-ফ -া-া ৷ ব__ সা_ ৷ ব-ফ স-দ- ৷ ---------- বরফ সাদা ৷ 0
r-ṁ, raṅa r___ r___ r-ṁ- r-ṅ- --------- raṁ, raṅa
Päike on kollane. সূ-্- হলুদ-৷ সূ__ হ__ ৷ স-র-য হ-ু- ৷ ------------ সূর্য হলুদ ৷ 0
ra-,-raṅa r___ r___ r-ṁ- r-ṅ- --------- raṁ, raṅa
Apelsin on oranž. ক--াল-বু কমল- ৷ ক____ ক__ ৷ ক-ল-ল-ব- ক-ল- ৷ --------------- কমলালেবু কমলা ৷ 0
b--------ādā b______ s___ b-r-p-a s-d- ------------ barapha sādā
Kirss on punane. চ--ি লাল-৷ চে_ লা_ ৷ চ-র- ল-ল ৷ ---------- চেরি লাল ৷ 0
ba-aph- sādā b______ s___ b-r-p-a s-d- ------------ barapha sādā
Taevas on sinine. আকা--নীল-৷ আ__ নী_ ৷ আ-া- ন-ল ৷ ---------- আকাশ নীল ৷ 0
barap-- s--ā b______ s___ b-r-p-a s-d- ------------ barapha sādā
Rohi on roheline. ঘ-- --ুজ ৷ ঘা_ স__ ৷ ঘ-স স-ু- ৷ ---------- ঘাস সবুজ ৷ 0
s-ry---al-da s____ h_____ s-r-a h-l-d- ------------ sūrya haluda
Muld on pruun. মাটি---দ--ী-৷ মা_ বা__ ৷ ম-ট- ব-দ-ম- ৷ ------------- মাটি বাদামী ৷ 0
sūry- haluda s____ h_____ s-r-a h-l-d- ------------ sūrya haluda
Pilv on hall. ম-ঘ-ধূস--৷ মে_ ধূ__ ৷ ম-ঘ ধ-স- ৷ ---------- মেঘ ধূসর ৷ 0
sū-y- h-l-da s____ h_____ s-r-a h-l-d- ------------ sūrya haluda
Rehvid on mustad. টায়া- --লো ৷ টা__ কা_ ৷ ট-য়-র ক-ল- ৷ ------------ টায়ার কালো ৷ 0
k--al------kama-ā k_________ k_____ k-m-l-l-b- k-m-l- ----------------- kamalālēbu kamalā
Mis värvi on lumi? Valge. ব-ফ-র -ং--ী? স----৷ ব___ রং কী_ সা_ ৷ ব-ফ-র র- ক-? স-দ- ৷ ------------------- বরফের রং কী? সাদা ৷ 0
kam---lēbu -am-lā k_________ k_____ k-m-l-l-b- k-m-l- ----------------- kamalālēbu kamalā
Mis värvi on päike? Kollane. স---যে- -- ক-- হল---৷ সূ___ রং কী_ হ__ ৷ স-র-য-র র- ক-? হ-ু- ৷ --------------------- সূর্যের রং কী? হলুদ ৷ 0
kamalālēb--kamalā k_________ k_____ k-m-l-l-b- k-m-l- ----------------- kamalālēbu kamalā
Mis värvi on apelsin? Oranž. কম-াল-বু- ---কী---ম-া ৷ ক_____ রং কী_ ক__ ৷ ক-ল-ল-ব-র র- ক-? ক-ল- ৷ ----------------------- কমলালেবুর রং কী? কমলা ৷ 0
c-ri---la c___ l___ c-r- l-l- --------- cēri lāla
Mis värvi on kirss? Punane. চ---র-র- --?-লাল-৷ চে__ রং কী_ লা_ ৷ চ-র-র র- ক-? ল-ল ৷ ------------------ চেরির রং কী? লাল ৷ 0
c-ri l--a c___ l___ c-r- l-l- --------- cēri lāla
Mis värvi on taevas? Sinine. আ-াশ-র -ং-ক-? ন---৷ আ___ রং কী_ নী_ ৷ আ-া-ে- র- ক-? ন-ল ৷ ------------------- আকাশের রং কী? নীল ৷ 0
cēri l--a c___ l___ c-r- l-l- --------- cēri lāla
Mis värvi on rohi? Roheline. ঘ-সের--- কী- --ু--৷ ঘা__ রং কী_ স__ ৷ ঘ-স-র র- ক-? স-ু- ৷ ------------------- ঘাসের রং কী? সবুজ ৷ 0
āk-śa --la ā____ n___ ā-ā-a n-l- ---------- ākāśa nīla
Mis värvi on muld? Pruun. মা-ি- র----? ----ম--৷ মা__ রং কী_ বা__ ৷ ম-ট-র র- ক-? ব-দ-ম- ৷ --------------------- মাটির রং কী? বাদামী ৷ 0
ākā---nīla ā____ n___ ā-ā-a n-l- ---------- ākāśa nīla
Mis värvi on pilv? Hall. মেঘের-রং-কী?---সর-৷ মে__ রং কী_ ধূ__ ৷ ম-ঘ-র র- ক-? ধ-স- ৷ ------------------- মেঘের রং কী? ধূসর ৷ 0
āk--- n--a ā____ n___ ā-ā-a n-l- ---------- ākāśa nīla
Mis värvi on rehvid? Mustad. টায়ারের রং -ী---া---৷ টা___ রং কী_ কা_ ৷ ট-য়-র-র র- ক-? ক-ল- ৷ --------------------- টায়ারের রং কী? কালো ৷ 0
g---- s--uja g____ s_____ g-ā-a s-b-j- ------------ ghāsa sabuja

Naised ja mehed räägivad erinevalt

Me kõik teame, et naised ja mehed on erinevad. Kuid kas sa teadsid, et nad ka B456räägivad erinevalt? Mitmeid uuringuid on seda tõestanud. Naised kasutavad erinevaid kõnemustreid kui mehed. Nad väljendavad end tihtipeale kaudselt ja jahedalt. Mehed aga kasutavad tavaliselt selget ja selget keelt. Kuid erinevad on ka teemad, millest mehed ja naised räägivad. Mehed räägivad rohkem uudistest, majandusest või spordist. Naised eelistavad sotsiaalseid teemasid nagu pere või tervis. Mehed eelistavad rääkida faktidest. Naistele meeldib rääkida inimestest. Hämmastav on asjaolu, et naised B361 kasutada ‘nõrka’ keelt. See tähendab, et nad kõnelevad ettevaatlikumalt ja viisakamalt. Naistel on ka rohkem küsimusi. Küsimuste abil tahavad nad tõenäoliselt saavutada harmooniat ja vältida konflikte. Lisaks on naistel palju suurem tundeid kirjeldav sõnavara. Meeste vestlus on sageli omamoodi võistlus. Nende keel on selgelt provokatiivsem ja agressiivsem. Ja meeste päevas räägitavate sõnade arv on tunduvalt väiksem kui naistel. Mõned teadlased väidavad, et see on tingitud aju ehitusest. Kuna naiste ja meeste ajud on erinevad. See tähendab, et nende kõnekeskused on erineva ehitusega. Kuigi tõenäoliselt mõjutavad ka muud tegurid meie keelt. Teadlased ei ole pikka aega seda valdkonda uurinud. Siiski ei räägi naised ja mehed täiesti erinevaid keeli. Alati ei pea tekkima vääritimõistmisi. Edukaks suhtlemiseks on palju strateegiad. Neist lihtsaim on: Kuula paremini!
Kas sa teadsid?
Prantsuse keel kuulub romaani keelte hulka. See tähendab, et ta pärineb ladina keelest. Seega on see ka teiste romaani keeltega nagu hispaania või itaalia keel, sugulane. Prantsuse keelt räägitakse tänapäeval kõikidel kontinentidel. See on emakeeleks rohkem kui 110 miljonile inimesele. Kokku räägib umbes 220 miljonit inimest prantsuse keelt. Seega on prantsuse keel maailmakeel. Paljud rahvusvahelised organisatsioonid kasutavad prantsuse keelt ametliku keelena. Varem oli prantsuse keel ka diplomaatiakeel. Tänapäeval on inglise keel selle rolli suures osas üle võtnud. Siiski on prantsuse keel veel üks tähtsamatest ühistest suhtluskeeltest. Ning rääkijate arv kasvab aasta-aastalt pidevalt! Seda põhjustab suur rahvaarvu tõus Aafrika ja Araabia riikides. Aga ka Kariibi mere saartel Lõunameres räägitakse prantsuse keelt. Kellele reisida meeldib, peaks tingimata prantsuse keelt õppima!