Vestmik

et Värvid   »   mk Бои

14 [neliteist]

Värvid

Värvid

14 [четиринаесет]

14 [chyetirinayesyet]

Бои

Boi

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti makedoonia Mängi Rohkem
Lumi on valge. Сне-от-----л. С_____ е б___ С-е-о- е б-л- ------------- Снегот е бел. 0
Boi B__ B-i --- Boi
Päike on kollane. С-нц-т-----о---. С______ е ж_____ С-н-е-о е ж-л-о- ---------------- Сонцето е жолто. 0
Boi B__ B-i --- Boi
Apelsin on oranž. Пор---а-от --пор--к-ло-. П_________ е п__________ П-р-о-а-о- е п-р-о-а-о-. ------------------------ Портокалот е портокалов. 0
Sny-guot -e---el. S_______ y_ b____ S-y-g-o- y- b-e-. ----------------- Snyeguot ye byel.
Kirss on punane. Цр-ш--а е---в-на. Ц______ е ц______ Ц-е-а-а е ц-в-н-. ----------------- Црешата е црвена. 0
S--e-uo---- bye-. S_______ y_ b____ S-y-g-o- y- b-e-. ----------------- Snyeguot ye byel.
Taevas on sinine. Неб-то е с-н-. Н_____ е с____ Н-б-т- е с-н-. -------------- Небото е сино. 0
Snye---- -e ----. S_______ y_ b____ S-y-g-o- y- b-e-. ----------------- Snyeguot ye byel.
Rohi on roheline. Тр-в-т--е--ел-н-. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
Son-z---o----ʐolto. S________ y_ ʐ_____ S-n-z-e-o y- ʐ-l-o- ------------------- Sontzyeto ye ʐolto.
Muld on pruun. З-м-а-- е ка-е-ва. З______ е к_______ З-м-а-а е к-ф-а-а- ------------------ Земјата е кафеава. 0
So-t---t---e ----o. S________ y_ ʐ_____ S-n-z-e-o y- ʐ-l-o- ------------------- Sontzyeto ye ʐolto.
Pilv on hall. Обла-от - -ив. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакот е сив. 0
S--tz-e-o-ye-ʐo-to. S________ y_ ʐ_____ S-n-z-e-o y- ʐ-l-o- ------------------- Sontzyeto ye ʐolto.
Rehvid on mustad. Ав--м-билс-ит--г-м- -- ц-ни. А_____________ г___ с_ ц____ А-т-м-б-л-к-т- г-м- с- ц-н-. ---------------------------- Автомобилските гуми се црни. 0
P--tok---t y- --r--k----. P_________ y_ p__________ P-r-o-a-o- y- p-r-o-a-o-. ------------------------- Portokalot ye portokalov.
Mis värvi on lumi? Valge. Ка-в--бо-----а --е--т--Б---. К____ б___ и__ с______ Б____ К-к-а б-ј- и-а с-е-о-? Б-л-. ---------------------------- Каква боја има снегот? Бела. 0
P----k--ot -e -o-t-k--o-. P_________ y_ p__________ P-r-o-a-o- y- p-r-o-a-o-. ------------------------- Portokalot ye portokalov.
Mis värvi on päike? Kollane. Ка-в- боја --- -о-ц-то? -о-т-. К____ б___ и__ с_______ Ж_____ К-к-а б-ј- и-а с-н-е-о- Ж-л-а- ------------------------------ Каква боја има сонцето? Жолта. 0
Porto----- y--por--k--o-. P_________ y_ p__________ P-r-o-a-o- y- p-r-o-a-o-. ------------------------- Portokalot ye portokalov.
Mis värvi on apelsin? Oranž. К--в- -о-а -м---орто-ал-----орт--а---а. К____ б___ и__ п__________ П___________ К-к-а б-ј- и-а п-р-о-а-о-? П-р-о-а-о-а- --------------------------------------- Каква боја има портокалот? Портокалова. 0
T--y-sh--- ye-tzr-y-n-. T_________ y_ t________ T-r-e-h-t- y- t-r-y-n-. ----------------------- Tzryeshata ye tzrvyena.
Mis värvi on kirss? Punane. К--в- -ој- -ма ----а-а- -р----. К____ б___ и__ ц_______ Ц______ К-к-а б-ј- и-а ц-е-а-а- Ц-в-н-. ------------------------------- Каква боја има црешата? Црвена. 0
Tz---s-a-a----tzr-yena. T_________ y_ t________ T-r-e-h-t- y- t-r-y-n-. ----------------------- Tzryeshata ye tzrvyena.
Mis värvi on taevas? Sinine. К--в- бо-- -м---е---о--Си-а. К____ б___ и__ н______ С____ К-к-а б-ј- и-а н-б-т-? С-н-. ---------------------------- Каква боја има небото? Сина. 0
T-r--sh-t- -- t--vy-n-. T_________ y_ t________ T-r-e-h-t- y- t-r-y-n-. ----------------------- Tzryeshata ye tzrvyena.
Mis värvi on rohi? Roheline. К------о-- -ма---ева--? -е----. К____ б___ и__ т_______ З______ К-к-а б-ј- и-а т-е-а-а- З-л-н-. ------------------------------- Каква боја има тревата? Зелена. 0
N--bo-o ye-si--. N______ y_ s____ N-e-o-o y- s-n-. ---------------- Nyeboto ye sino.
Mis värvi on muld? Pruun. К-ква-бо-- -м---е-----?----еав-. К____ б___ и__ з_______ К_______ К-к-а б-ј- и-а з-м-а-а- К-ф-а-а- -------------------------------- Каква боја има земјата? Кафеава. 0
N-e-o----- s-n-. N______ y_ s____ N-e-o-o y- s-n-. ---------------- Nyeboto ye sino.
Mis värvi on pilv? Hall. Как-а бој- ----об-акот? С-в-. К____ б___ и__ о_______ С____ К-к-а б-ј- и-а о-л-к-т- С-в-. ----------------------------- Каква боја има облакот? Сива. 0
N-e-o---ye sino. N______ y_ s____ N-e-o-o y- s-n-. ---------------- Nyeboto ye sino.
Mis värvi on rehvid? Mustad. К-ква -оја и-аа---в-омобилс-ит--г--и- ----. К____ б___ и____ а_____________ г____ Ц____ К-к-а б-ј- и-а-т а-т-м-б-л-к-т- г-м-? Ц-н-. ------------------------------------------- Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. 0
Tr-eva-- ye-z----e--. T_______ y_ z________ T-y-v-t- y- z-e-y-n-. --------------------- Tryevata ye zyelyena.

Naised ja mehed räägivad erinevalt

Me kõik teame, et naised ja mehed on erinevad. Kuid kas sa teadsid, et nad ka B456räägivad erinevalt? Mitmeid uuringuid on seda tõestanud. Naised kasutavad erinevaid kõnemustreid kui mehed. Nad väljendavad end tihtipeale kaudselt ja jahedalt. Mehed aga kasutavad tavaliselt selget ja selget keelt. Kuid erinevad on ka teemad, millest mehed ja naised räägivad. Mehed räägivad rohkem uudistest, majandusest või spordist. Naised eelistavad sotsiaalseid teemasid nagu pere või tervis. Mehed eelistavad rääkida faktidest. Naistele meeldib rääkida inimestest. Hämmastav on asjaolu, et naised B361 kasutada ‘nõrka’ keelt. See tähendab, et nad kõnelevad ettevaatlikumalt ja viisakamalt. Naistel on ka rohkem küsimusi. Küsimuste abil tahavad nad tõenäoliselt saavutada harmooniat ja vältida konflikte. Lisaks on naistel palju suurem tundeid kirjeldav sõnavara. Meeste vestlus on sageli omamoodi võistlus. Nende keel on selgelt provokatiivsem ja agressiivsem. Ja meeste päevas räägitavate sõnade arv on tunduvalt väiksem kui naistel. Mõned teadlased väidavad, et see on tingitud aju ehitusest. Kuna naiste ja meeste ajud on erinevad. See tähendab, et nende kõnekeskused on erineva ehitusega. Kuigi tõenäoliselt mõjutavad ka muud tegurid meie keelt. Teadlased ei ole pikka aega seda valdkonda uurinud. Siiski ei räägi naised ja mehed täiesti erinevaid keeli. Alati ei pea tekkima vääritimõistmisi. Edukaks suhtlemiseks on palju strateegiad. Neist lihtsaim on: Kuula paremini!
Kas sa teadsid?
Prantsuse keel kuulub romaani keelte hulka. See tähendab, et ta pärineb ladina keelest. Seega on see ka teiste romaani keeltega nagu hispaania või itaalia keel, sugulane. Prantsuse keelt räägitakse tänapäeval kõikidel kontinentidel. See on emakeeleks rohkem kui 110 miljonile inimesele. Kokku räägib umbes 220 miljonit inimest prantsuse keelt. Seega on prantsuse keel maailmakeel. Paljud rahvusvahelised organisatsioonid kasutavad prantsuse keelt ametliku keelena. Varem oli prantsuse keel ka diplomaatiakeel. Tänapäeval on inglise keel selle rolli suures osas üle võtnud. Siiski on prantsuse keel veel üks tähtsamatest ühistest suhtluskeeltest. Ning rääkijate arv kasvab aasta-aastalt pidevalt! Seda põhjustab suur rahvaarvu tõus Aafrika ja Araabia riikides. Aga ka Kariibi mere saartel Lõunameres räägitakse prantsuse keelt. Kellele reisida meeldib, peaks tingimata prantsuse keelt õppima!