Vestmik

et Kinos   »   hy կինոյում

45 [nelikümmend viis]

Kinos

Kinos

45 [քառասունհինգ]

45 [k’arrasunhing]

կինոյում

kinoyum

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti armeenlane Mängi Rohkem
Me tahaksime kinno. Մենք --զ-ւմ--նք կ-ն--գ-ա-: Մ___ ո_____ ե__ կ___ գ____ Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք կ-ն- գ-ա-: -------------------------- Մենք ուզում ենք կինո գնալ: 0
ki--yum k______ k-n-y-m ------- kinoyum
Täna jookseb hea film. Այ--- լավ ֆ--- --լի-ե---: Ա____ լ__ ֆ___ է լ_______ Ա-ս-ր լ-վ ֆ-լ- է լ-ն-լ-ւ- ------------------------- Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: 0
kino--m k______ k-n-y-m ------- kinoyum
See film on täiesti uus. Ֆի-մը -ո--է: Ֆ____ ն__ է_ Ֆ-լ-ը ն-ր է- ------------ Ֆիլմը նոր է: 0
M--k- uz-m ----’ ki---g--l M____ u___ y____ k___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
Kus on kassa? Ո-տե-- - տոմս-րկ-ը: Ո_____ է տ_________ Ո-տ-՞- է տ-մ-ա-կ-ը- ------------------- Որտե՞ղ է տոմսարկղը: 0
Men-- uz----e--’ --no-g-al M____ u___ y____ k___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
Kas on veel vabu kohti? Ա--տ-տեղե----՞ն: Ա___ տ____ կ____ Ա-ա- տ-ղ-ր կ-՞-: ---------------- Ազատ տեղեր կա՞ն: 0
M-n-’-u--m --n-- --n- g-al M____ u___ y____ k___ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ k-n- g-a- -------------------------- Menk’ uzum yenk’ kino gnal
Kui palju maksavad piletid? Ի--- ա---ն մ-ւ--ի-տ--ս-րը: Ի___ ա____ մ_____ տ_______ Ի-ն- ա-ժ-ն մ-ւ-ք- տ-մ-ե-ը- -------------------------- Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: 0
Ay-o--l-v-f----e-li-elu A____ l__ f___ e l_____ A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
Millal seanss algab? Ե՞-- --ս-սվո---ն--կ---ց-ւմ-: Ե___ է ս______ ն____________ Ե-ր- է ս-ս-ո-մ ն-ր-ա-ա-ո-մ-: ---------------------------- Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: 0
A--o----v f-lm-- -in--u A____ l__ f___ e l_____ A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
Kui kaua film kestab? Ո--ա-- է ֆիլմի-տև----թյունը: Ո_____ է ֆ____ տ____________ Ո-ք-՞- է ֆ-լ-ի տ-ո-ո-թ-ո-ն-: ---------------------------- Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: 0
A--o---a- --lm - l-n-lu A____ l__ f___ e l_____ A-s-r l-v f-l- e l-n-l- ----------------------- Aysor lav film e linelu
Kas pileteid saab reserveerida? Հն--------է--ոմս-ր պ-----ե-: Հ________ է տ_____ պ________ Հ-ա-ա-ո-ր է տ-մ-ե- պ-տ-ի-ե-: ---------------------------- Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: 0
Fil-y --r-e F____ n__ e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
Ma sooviks taga istuda. Ես--անկանում--մ--երջու--ն-տ-լ: Ե_ ց________ ե_ վ______ ն_____ Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- վ-ր-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: 0
Filmy no--e F____ n__ e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
Ma sooviks ees istuda. Ես ----ան--- ե- --ջև-ւ---ս---: Ե_ ց________ ե_ ա______ ն_____ Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- ա-ջ-ո-մ ն-տ-լ- ------------------------------ Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: 0
Fi--y-n-r-e F____ n__ e F-l-y n-r e ----------- Filmy nor e
Ma sooviks keskel istuda. Ե--ցան-ա---մ------ջ-ն--աս----ն-տ--: Ե_ ց________ ե_ մ____ մ_____ ն_____ Ե- ց-ն-ա-ո-մ ե- մ-ջ-ն մ-ս-ւ- ն-տ-լ- ----------------------------------- Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: 0
Vor---gh e -o----kg-y V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
Film oli põnev. Ֆ-լ-ը --տա----- էր: Ֆ____ հ________ է__ Ֆ-լ-ը հ-տ-ք-ք-ր է-: ------------------- Ֆիլմը հետաքրքիր էր: 0
V-r------- -o-s---g-y V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
Film ei olnud igav. Ֆ--մը -ան------չէ-: Ֆ____ ձ_______ չ___ Ֆ-լ-ը ձ-ն-ր-լ- չ-ր- ------------------- Ֆիլմը ձանձրալի չէր: 0
Vorte՞---- t---a-k-hy V_______ e t_________ V-r-e-g- e t-m-a-k-h- --------------------- Vorte՞gh e tomsarkghy
Aga raamat oli parem kui film. Բայց -ի-քը ա-ե-----վ- -ր, քան -ի---: Բ___ գ____ ա____ լ___ է__ ք__ ֆ_____ Բ-յ- գ-ր-ը ա-ե-ի լ-վ- է-, ք-ն ֆ-լ-ը- ------------------------------------ Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: 0
Az-t----h-r -a-n A___ t_____ k___ A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
Kuidas muusika oli? Ին---՞ս-է--եր--շտու--ո--ը: Ի______ է_ ե______________ Ի-չ-ե-ս է- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: -------------------------- Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: 0
A-at te--er -a՞n A___ t_____ k___ A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
Kuidas näitlejad olid? Ի--պե-ս --ն --ղու--դ--ա--ն-երը: Ի______ է__ խ_____ դ___________ Ի-չ-ե-ս է-ն խ-ղ-ւ- դ-ր-ս-ն-ե-ը- ------------------------------- Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: 0
Azat-teg-er-k-՞n A___ t_____ k___ A-a- t-g-e- k-՞- ---------------- Azat tegher ka՞n
Kas inglisekeelseid subtiitreid oli? Ա---եր-ն----վ-վ ե-թ-վեր-ագ-ր-կ---: Ա_______ լ_____ ե___________ կ____ Ա-գ-ե-ե- լ-զ-ո- ե-թ-վ-ր-ա-ի- կ-՞-: ---------------------------------- Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: 0
I՞n-h- a-z--- m----i----s-ry I_____ a_____ m_____ t______ I-n-h- a-z-e- m-t-’- t-m-e-y ---------------------------- I՞nch’ arzhen mutk’i tomsery

Keel ja muusika

Muusika on ülemailmne nähtus. Kõik rahvad teevad muusikat. Ja muusika on arusaadav kõikides kultuurides. Teaduslik uurimus on seda tõestanud. See, lääne muusika mängis isoleeritud hõimu inimesed. See Aafrika suguharu puudus juurdepääs tänapäeva maailmas. Siiski nad tunnistasid, kui nad kuulsid, rõõmsameelne või kurb laule. Miks see nii on ei ole veel uuritud. Aga muusika tundub olevat keelt ilma piire. Ja me kõik oleme mingil moel teada, kuidas seda tõlgendada õigesti. Kuid muusika pole evolutsioonilise eelise. Et me ei mõista seda niikuinii seostatakse meie keelt. Kuna muusika ja keel kuuluvad kokku. Nad on töödeldud samasugused ajus. Samuti toimivad sarnaselt. Mõlemad ühendavad toonid ja helid kindlate reeglite alusel. Isegi beebid mõista muusikat, nad õppisid, et emakas. Seal nad kuulevad meloodia oma ema keelt. Siis, kui nad satuvad maailma, mida nad mõistavad muusika. Võiks öelda, et muusika imiteerib meloodia keeles. Emotsioon väljendub ka kiirus nii keele ja muusika. Nii et kasutades meie keeleoskused, mõistame emotsioone muusika. Seevastu muusikaline inimesed sageli õppida keeli lihtsamaks. Paljud muusikud pähe keeltes nagu meloodiaid. Seejuures nad mäletavad keelt paremini. Üht-teist huvitavat on, et laulu ümber maailma kõla väga sarnased. See näitab, kuidas rahvusvaheline keel muusika on. Ja see on ka ilmselt kõige kaunim keeles ...
Kas sa teadsid?
Telugu keel on emakeeleks umbes 75 miljonile inimesele. See kuulub draviidi keelte hulka. Telugu keelt räägitakse eelkõige Kagu-Indias. Hindi ja bengali keele järel on see enimräägitud keel Indias. Varem olid telugu kirja- ja kõnekeel väga erinevad. Võib peaaegu öelda, et need oli erinevad keeled. Siis moderniseeriti kirjakeel, nii et kõik seda tänapäeval kasutada saavad. Telugu keel jaguneb paljudeks dialektideks, kusjuures põhjapoolseid peetakse eriti puhasteks. Hääldus ei ole väga lihtne. Seda tuleks kindlasti mõne emakeeleoskajaga harjutada. Telugu keelt kirjutatakse oma kirjas. See on segavorm tähestikust ja silpkirjast. Selle kirja üks tunnusjoon on paljud ümarad vormid. Need on tüüpilised lõuna-india kirjadele. Õppige telugu keelt, seal on nii palju avastada!