Mis on teie elukutse?
您---- -么--作-- ?
您 是 做 什_ 工_ 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
g-n---ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Mis on teie elukutse?
您 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò
Mu mees on arst.
我的 -生-- 医--。
我_ 先_ 是 医_ 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
gō---uò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Mu mees on arst.
我的 先生 是 医生 。
gōngzuò
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
我 - 做--班---士-。
我 是 做____ 护_ 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
n-n--hì--u--s---me -ōng--ò --?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena.
我 是 做半天班的 护士 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Varsti saame me pensionit.
不-----就要-拿-退-金-了 。
不_ 我_ 就_ 拿 退__ 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
n-n--h- z-ò-s-én-- ---gzu- -e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Varsti saame me pensionit.
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Kuid maksud on kõrged.
但 -- --- 。
但 纳_ 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
n-- s-ì-z-- shé-me---ngz-ò---?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Kuid maksud on kõrged.
但 纳税 很 高 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
医疗保- - 贵 。
医___ 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
W--de ---n--ēng shì-y--hēng.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ja tervisekindlustus on ka kõrge.
医疗保险 很 贵 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Kelleks sa saada tahad?
你----想 -事 -么---- ?
你 将_ 想 从_ 什_____ ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
W- -e----n-h-ng-------s----.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Kelleks sa saada tahad?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ma tahan inseneriks saada.
我-想 当--程师-。
我 想 当 工__ 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
W--d---iānshē-- s-- -------.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ma tahan inseneriks saada.
我 想 当 工程师 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Ma tahan ülikoolis õppida.
我 要 读--学-。
我 要 读 大_ 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
W--shì-z-- b-nt--- b-- -e --s-ì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma tahan ülikoolis õppida.
我 要 读 大学 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma olen praktikant.
我 ----- 。
我 是 实__ 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
W--shì--u- -à-t-ān---n de hù-hì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma olen praktikant.
我 是 实习生 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma ei teeni palju.
我 -- -多 。
我 挣_ 不_ 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
Wǒ-shì -uò--à--i-n bā---e-----ì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma ei teeni palju.
我 挣得 不多 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Ma teen praktikat välismaal.
我 在-国外-实- 。
我 在 国_ 实_ 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
Bù--- w-me--ji- --o -á-t--x----īnl-.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Ma teen praktikat välismaal.
我 在 国外 实习 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
See on minu ülemus.
这- 我---- 。
这_ 我_ 老_ 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
B---ǔ wǒ-en j-ù--à- n- t-ìxiū jīnle.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
See on minu ülemus.
这是 我的 老板 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Mul on meeldivad kolleegid.
我----- -友--。
我_ 同__ 很__ 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
Bùjiǔ wǒ-e--j---y-- ---tuì--ū --nle.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Mul on meeldivad kolleegid.
我的 同事们 很友好 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
中午-我们 总是-一起 去 食--。
中_ 我_ 总_ 一_ 去 食_ 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
Dàn nàshu---ě- --o.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Lõuna ajal käime me alati sööklas.
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ma otsin töökohta.
我 - 找-作-。
我 在 找__ 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
D-n---shu- -ěn---o.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ma otsin töökohta.
我 在 找工作 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
我--业 -- 一--了-。
我 失_ 已_ 一_ 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
D-n n-sh-ì -ěn--ā-.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Ma olen juba aasta olnud töötu.
我 失业 已经 一年 了 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
这- -家 有 太多 -业者 。
这_ 国_ 有 太_ 失__ 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Y----o--ǎ----- --n gu-.
Y_____ b______ h__ g___
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
Selles riigis on liiga palju töötuid.
这个 国家 有 太多 失业者 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.