Mul on aeg arsti juures.
የዶ--- --- -ለኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
hiki-ina
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Mul on aeg arsti juures.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Mu aeg on kella kümneks.
በአስ--ሰ----ጠሮ-አ--።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
h---m-na
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Mu aeg on kella kümneks.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Kuidas on teie nimi?
የ-ባት- -- -ን-ነ-?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
yed-ki---- k’--’er--ā-en--.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Kuidas on teie nimi?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Palun võtke ootetoas istet.
እ--ዎ በ---ያ -ፍል ው-ጥ--ቀመጡ።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
yedo-it-r- k’--’-r----e-yi.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Palun võtke ootetoas istet.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Arst tuleb kohe.
ዶ--ር-አሁ---መ-ል።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
ye------r- k’et’ero -le--i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Arst tuleb kohe.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Kus te kindlustatud olete?
በየትኛው --ና -ስ----ጪ-ድር-ት-ውስጥ----የ-ቀ--?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
be’---r- --‘-ti --et-e-- -le-yi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Kus te kindlustatud olete?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Mis saan ma teie heaks teha?
ምን -ደርግል- እች-ለው?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
b-’--i-i s----i-k’et’er---l-ny-.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Mis saan ma teie heaks teha?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
On teil valud?
ህ---አ-ዎ-?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
be’ā-i-------ti-k--t--r- ā----i.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
On teil valud?
ህመም አለዎት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Kus teil valutab?
የቱ -ር-ነው----ሞ-?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
ye’āb--i-- s-mi--ani--e--?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Kus teil valutab?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Mul on pidevalt seljavalud.
ሁል-ዜ--ር-ዬን ያመኛል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
ye’ā-a---- s-mi-man---ewi?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Mul on pidevalt seljavalud.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ye’ābatiwo simi mani newi?
Mul on tihti peavalud.
በ--ዛ-- እራ-ን----ል።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
y-’----i-o-si-- --ni-n-wi?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Mul on tihti peavalud.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ye’ābatiwo simi mani newi?
Mul on mõnikord kõhuvalud.
አ----ን---- -ዴ----ር--ል።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
i----wo--e----f--a-kifi-i --s--’--yik--met’-.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Mul on mõnikord kõhuvalud.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Võtke palun ülakeha paljaks!
ከወ-ብ በላይ-ያ---።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
i-ak--- -e-arefī-----fi-i wi-it’i-yik-emet-u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Võtke palun ülakeha paljaks!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Heitke palun voodile!
በ--ርመ-ያው -ረጴ--ላይ-ይተኙ።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
i-------bema--fīy- kifi---wi-it’i--i-’-m-t--.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Heitke palun voodile!
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Vererõhk on korras.
የ-ም --ት----ና---።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
d--i-eri -h-ni--i--t-a-i.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Vererõhk on korras.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ma teen teile süsti.
መር--እ-ጋ-ታለ-።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
do---e---āhun---i---’-li.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ma teen teile süsti.
መርፌ እወጋዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ma annan teile tablette.
ኪ---እ-ጥዎ-ለ-።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
do-i-er--ā-un----met--li.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ma annan teile tablette.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ma annan teile apteegi jaoks retsepti.
የ-ድሃኒት -ዘ- ወረ-ት-እ-ጥዎታ-ው።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
b-ye---y--i ye--ēna-w-siti-a s-c--ī-di---iti -is-t---newi y-tak-e---i?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Ma annan teile apteegi jaoks retsepti.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?