Mul on aeg arsti juures.
የዶክ-ር-ቀጠ---ለኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
h----ina
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Mul on aeg arsti juures.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Mu aeg on kella kümneks.
በአስ- ሰ-ት-ቀ-- አ-ኝ።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
h--imi-a
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Mu aeg on kella kümneks.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Kuidas on teie nimi?
የአባ-- ስ- ማን ነ-?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y---ki-e-i k’-t--ro --enyi.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Kuidas on teie nimi?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Palun võtke ootetoas istet.
እ-ክዎ -ማ--ያ ----ውስ--ይ--ጡ።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
y--ok-te-- k’e-’--- -l--y-.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Palun võtke ootetoas istet.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Arst tuleb kohe.
ዶክ-----ን-ይ-ጣ-።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
y---k-te-i-k’---ero--le-yi.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Arst tuleb kohe.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Kus te kindlustatud olete?
በ-----የ-ና--ስ-------------ጥ ነው -ታ-ፉት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
be---ir--s----- k’-----------yi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Kus te kindlustatud olete?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Mis saan ma teie heaks teha?
ም----ር-ልዎ-እ-ላለ-?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
b-’ā-ir- se-ati--’---ero ---ny-.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Mis saan ma teie heaks teha?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
On teil valud?
ህ-ም--ለዎ-?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
be’ās-ri----a-- -’--’-r--āl----.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
On teil valud?
ህመም አለዎት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Kus teil valutab?
የቱ -- ነ---ሚ---?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
ye’-batiw- si-i ---i-ne--?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Kus teil valutab?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Mul on pidevalt seljavalud.
ሁል---ጀርባ---ያመ-ል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
y----ati-o----i -a---n--i?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Mul on pidevalt seljavalud.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ye’ābatiwo simi mani newi?
Mul on tihti peavalud.
በአብዛኛው--ራሴ---መኛል።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
ye’āb-ti-o-s----m-n----wi?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Mul on tihti peavalud.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ye’ābatiwo simi mani newi?
Mul on mõnikord kõhuvalud.
አ-ድ አንድ--ዜ--ዴን-ይ-ር-ኛ-።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
i-a-i-- ------fīya-ki--li -isit-i ----------.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Mul on mõnikord kõhuvalud.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Võtke palun ülakeha paljaks!
ከወ-ብ--ላ---ው--።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
iba--w-----arefī-----f--- wis--’---ik----t-u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Võtke palun ülakeha paljaks!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Heitke palun voodile!
በ--ርመሪ----ረጴ- ላ- ይ-ኙ።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
i--k--- be---ef--a -i---i ---it’i--i--em---u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Heitke palun voodile!
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Vererõhk on korras.
የደም--ፊት--ደ-ና--ው።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
dokit-r- āhu-i--i-et’al-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Vererõhk on korras.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ma teen teile süsti.
መ-ፌ----ዎ---።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
d-k-ter--ā-un- yime-’ali.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ma teen teile süsti.
መርፌ እወጋዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ma annan teile tablette.
ኪኒ---ሰ--ታ-ው።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
dok--e-- ā---i y----’--i.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ma annan teile tablette.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ma annan teile apteegi jaoks retsepti.
የመድሃ-ት--ዘ--ወ--ት--ሰ-ዎታ--።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
b-y-tinya-i-yet-ē-a-w-s-t-n---ec-’ī dir-jit--wi-i--- --wi ---a-’-fu--?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Ma annan teile apteegi jaoks retsepti.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?