Vestmik

et Kehaosad   »   bg Частите на тялото

58 [viiskümmend kaheksa]

Kehaosad

Kehaosad

58 [петдесет и осем]

58 [petdeset i osem]

Частите на тялото

Chastite na tyaloto

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti bulgaaria Mängi Rohkem
Ma joonistan meest. Аз-рис-вам --в--. А_ р______ ч_____ А- р-с-в-м ч-в-к- ----------------- Аз рисувам човек. 0
C--st---------a-oto C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
Esiteks pea. П--во--л-в-та. П____ г_______ П-р-о г-а-а-а- -------------- Първо главата. 0
Cha-t-t---a t---oto C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
Mees kannab mütsi. Ч--е--т носи-шапк-. Ч______ н___ ш_____ Ч-в-к-т н-с- ш-п-а- ------------------- Човекът носи шапка. 0
A- r--u-am ---v--. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
Juukseid ei ole näha. Ко-а-а----н---е ви-д-. К_____ м_ н_ с_ в_____ К-с-т- м- н- с- в-ж-а- ---------------------- Косата му не се вижда. 0
A- -----a- ch--e-. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
Kõrvu ei ole samuti näha. И----т--му -е -е -и-д-т. И у____ м_ н_ с_ в______ И у-и-е м- н- с- в-ж-а-. ------------------------ И ушите му не се виждат. 0
A----su-a--chove-. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
Selga ei ole ka näha. Г--бъ- му-с-що-----е---ж-а. Г_____ м_ с___ н_ с_ в_____ Г-р-ъ- м- с-щ- н- с- в-ж-а- --------------------------- Гърбът му също не се вижда. 0
Py-v---lav--a. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
Ma joonistan silmad ja suu. Р-с-в-м--ч-те-- -ста--. Р______ о____ и у______ Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-. ----------------------- Рисувам очите и устата. 0
Pyr-- g-av---. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
Mees tantsib ja naerab. Чо----т т-н-ув- и-се--м--. Ч______ т______ и с_ с____ Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекът танцува и се смее. 0
P---o-g---a--. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
Mehel on pikk nina. Ч-в-кът им- дълъ----с. Ч______ и__ д____ н___ Ч-в-к-т и-а д-л-г н-с- ---------------------- Човекът има дълъг нос. 0
C-o-ek-t no-i-sh-pka. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
Ta kannab keppi käes. То--н-си пр---а в ръце-е -и. Т__ н___ п_____ в р_____ с__ Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-. ---------------------------- Той носи пръчка в ръцете си. 0
Cho--ky---osi --a-ka. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
Ta kannab ka salli ümber kaela. Носи --ша- о---о--р-т- --. Н___ и ш__ о____ в____ с__ Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-. -------------------------- Носи и шал около врата си. 0
Cho----- -o-i-s--p-a. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
On talv ja külm. З--а ----е--ту----. З___ е и е с_______ З-м- е и е с-у-е-о- ------------------- Зима е и е студено. 0
K--a---m-----se-----d-. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
Käed on tugevad. Ръц-те-м- са-сил-и. Р_____ м_ с_ с_____ Р-ц-т- м- с- с-л-и- ------------------- Ръцете му са силни. 0
K-sata mu--- se -izh--. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
Jalad on samuti tugevad. И к---ата м---а -ил-и. И к______ м_ с_ с_____ И к-а-а-а м- с- с-л-и- ---------------------- И краката му са силни. 0
K-sa---mu----s----zhda. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
See mees on lumest. Ч-ве-ът-- -- с-я-. Ч______ е о_ с____ Ч-в-к-т е о- с-я-. ------------------ Човекът е от сняг. 0
I u-hit---- -e-s- --zh-at. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
Ta ei kanna pükse ega mantlit. То- н- -о-и па--а-о- и-па---. Т__ н_ н___ п_______ и п_____ Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о- ----------------------------- Той не носи панталон и палто. 0
I-us---- mu--e se vi---at. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
Kuid see mees ei külmeta. Н--н- м----с-у-е-о. Н_ н_ м_ е с_______ Н- н- м- е с-у-е-о- ------------------- Но не му е студено. 0
I ---ite mu--- s- vizhdat. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
Ta on lumemees. Т-й-е-сн-ж-н-чо-е-. Т__ е с_____ ч_____ Т-й е с-е-е- ч-в-к- ------------------- Той е снежен човек. 0
Gyrby- -- sysh-h- ne se vizhd-. G_____ m_ s______ n_ s_ v______ G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-. ------------------------------- Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.

Meie esivanemate keel

Keeleteadlased saavad analüüsida kaasaegseid keeli. Seda saab teha mitmel erineval moel. Aga kuidas rääkisid inimesed tuhandeid aastaid tagasi? Sellele küsimusele on palju keerulisem vastata. Sellest hoolimata veedavad teadlased sellele vastuse leidmiseks aastaid. Nad tahaksid välja selgitada, kuidas inimesed varasemal ajal rääkisid. Et seda teha, üritavad nad rekonstrueerida muistseid kõnevorme. Ameerika teadlased on nüüd teinud põneva avastuse. Nad analüüsisid enam kui 2000 keelt. Eelkõige analüüsisid nad keelte lausestruktuure. Uuringu tulemus oli väga huvitav. Umbes poolte keelte lauseehitus järgis mustrit SOV. See tähendab, et lausete sõnade järgjekorra muster on: subjekt, objekt ja verb. Rohkem kui 700 keelt järgivad mustrit S-V-O. Ja umbes 160 keeles on mustriks hoopis VSO. Ainult umbes 40 keelt kasutavad mustriga V-O-S. 120 keelt on mingite mustrite hübriidid. Samas OVS ja OSV-d esineb märkimisväärselt vähem. Enamik analüüsitud keeli kasutab mustrit SOV. Näiteks võib siin tuua pärsia, jaapani ja türgi keele. Enamik elavaid keeli kasutab aga SVO mustrit. Tänapäeval domineerib antud muster indoeuroopa keelkonnas. Teadlased usuvad, et varasemalt oli ka seal kasutuses SOV. Kõik keeled põhinevad samal süsteemil. Kuid siis keeled hargnesid. Me ei tea veel, kuidas see täpselt juhtus. Kuid lausestruktuuride mitmekesistumisel pidi olema mingi põhjus. Kuna evolutsiooni puhul valitseb see, kellel on mingi eelis...