Vestmik

et Küsimuste esitamine 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Küsimuste esitamine 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti bulgaaria Mängi Rohkem
Mul on hobi. Аз-и--м----и. А_ и___ х____ А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
Za----ne -a v-------2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Ma mängin tennist. А--иг------ни-. А_ и____ т_____ А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
Za--van---- v-p-----2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Kus on tenniseväljak? Къде---а и------з- -е-и-? К___ и__ и_____ з_ т_____ К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
Az -ma---ho-i. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Kas sul on hobi? Т--и-аш--- хо--? Т_ и___ л_ х____ Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
Az--m-m ----i. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Ma mängin jalgpalli. Аз-и-ра------ол. А_ и____ ф______ А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
Az-i-am -----. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Kus on jalgpalliväljak? Къ----м--ф------- -гри--? К___ и__ ф_______ и______ К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
Az -g---a----i-. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Mu käevars on valus. Р--а-а м----л-. Р_____ м_ б____ Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
Az i-ray- ----s. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Mu jalg ja käsi valutavad ka. Хо--лот- ----тка---с-що--е б----. Х_______ и к______ с___ м_ б_____ Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
A--ig-ay-----i-. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Kus on arst? Къ-- -ма л--а-? К___ и__ л_____ К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
K--- i-a i-r----h- -a --n--? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Mul on auto. А- -ма--ко--. А_ и___ к____ А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
K--e-i-a igr-------za t----? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Mul on ka mootorratas. И-ам-- м----. И___ и м_____ И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
Ky-- --a -g-is-che -- te-i-? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Kus on parkla? К------а парк---? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
Ti imash li khob-? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Mul on kampsun. А- ---м -уло--р. А_ и___ п_______ А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
Ti i---h----kh-bi? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Mul on jakk ja teksad. И-ам -ъ----ке и-д----. И___ с___ я__ и д_____ И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
T- --a-- l------i? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Kus on pesumasin? Къ-е-им- пер----? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
Az---r-y- -u-b--. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Mul on taldrik. Аз---ам--ин--. А_ и___ ч_____ А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
Az-i----a --tb--. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Mul on nuga, kahvel ja lusikas. Имам-н--,---л--а - лъж---. И___ н___ в_____ и л______ И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
A-----aya-f-t-o-. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Kus on sool ja pipar? Къд---м- со--и -ер-н-пи--р? К___ и__ с__ и ч____ п_____ К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
K-de-ima-f-----no-igr--h--e? K___ i__ f_______ i_________ K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?

Keha reageerib kõnele

Kõne töödeldakse meie ajus Meie aju muutub aktiivseks, kui me kuulame või loeme. Seda saab mõõta kasutades erinevaid meetodeid. Kuid keelelistele ärritustele ei reageeri vaid aju. Viimased uuringud näitavad, et kõne aktiveerib ka meie keha. Kuuldes või lugedes teatud sõnu hakkab meie keha tööle. Ennekõike peetakse silmas sõnu, mis kirjeldavad füüsilisi reaktsioone. Heaks näiteks on sõna naeratus. Kui me antud sõna loeme, liigutame me oma ‘naerulihaseid’. Ka negatiivsetel sõnadel on mõõdetav mõju. Siin võib näiteks tuua sõna valu . Seda sõna lugedes tekib meie kehal selge valuline reaktsioon. Võiks öelda, et me jäljendame seda, mida me loeme või kuuleme. Mida elavam on sõna, seda rohkem me reageerime. Täpsel kirjeldusel on seega ka tugevam reaktsioon. Vastavas teadustöös uuriti keha aktiivsust. Katsealustele näidati erinevaid sõnu. Seal olid positiivseid ja negatiivseid sõnu. Katse käigus muutusid katsealuste näoilmed. Võis märgata nii suu kui ka otsaesise erinevat liikumist. See tõestab, et kõnel on meile tugev mõju. Sõnad on midagi enamat kui lihtsalt suhtlusvahend. Meie aju tõlgib kõne ka kehakeelde. Kuidas see täpselt töötab, pole siiani veel välja uuritud. On võimalik, et uuringu tulemustest on ka kasu. Arstid on arutlemas selle üle, kuidas paremini patsientide ravida. Paljud haiged peavad käima pikaajalises teraapias. Ja selle käigus toimub palju rääkimist ...