Kas see sõrmus on kallis?
Ա---մ-տ-նի- ----կ է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
z-khtu- 2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Kas see sõrmus on kallis?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
Ei, see maksab ainult sada eurot.
Ոչ- դ--ար-ե --այն հ--յ-ւ- ե-րո:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
z---t---2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Ei, see maksab ainult sada eurot.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
Kuid mul on ainult viiskümmend.
Բ----ե- ----ն---սու--ուն-մ:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
Ay--mat-n-n--’a--k-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Kuid mul on ainult viiskümmend.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
Oled sa juba valmis?
Արդ-ն-----ա՞ստ-ես:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
Ays -a------t’---k-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Oled sa juba valmis?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
Ei, veel mitte.
Ո-- դ-- ոչ:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Ay- mata--n -’---k-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Ei, veel mitte.
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
Aga kohe olen valmis.
Բայ- -ոտո---ա---ս- -լ---մ:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
V-c-’- -a-a-z----i-y--haryu---evro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Aga kohe olen valmis.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Soovid sa veel suppi?
Ա-ո-ր-ո--ու՞- ես:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
Voch-, -- a---e-m-ay--har-ur y---o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Soovid sa veel suppi?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Ei, ma ei taha rohkem.
Ո-, ես է--չ-մ ո--ո--:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
V-c--,--------- --a-----ry-r---v-o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Ei, ma ei taha rohkem.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Aga veel üht jäätist.
Բա-ց-մե- --ղպ-ղակ:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B-y-s’ yes m-ay--h------nem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Aga veel üht jäätist.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Elad sa juba kaua siin?
Ա-ստ----րդ-ն--րկա----- ----ւմ:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
B---s’ y-s --ay---i-u--unem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Elad sa juba kaua siin?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Ei, alles esimest kuud.
Ոչ,-դ-ռ-մեկ --իս-է:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
B--ts- yes--iayn -isu--un-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Ei, alles esimest kuud.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Kuid ma tunnen juba palju inimesi.
Բ------ --------- ---դ-ա--------ն-չ-ւ-:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
A--e--p---a՞-t--es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Kuid ma tunnen juba palju inimesi.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
Sõidad sa homme koju?
Վ-ղ--տ-ւ-ն-ես-գնու-:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
A--e---at-a--t-yes
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Sõidad sa homme koju?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
Ei, alles nädalavahetusel.
Ո-, -աբա-ա--րջ--:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
Arde--pa--a՞s--y-s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Ei, alles nädalavahetusel.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi.
Բ--------իր--ի-օրը-արդ------ ---գ-լիս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Voc-’, ---r---c-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
Kas su tütar on juba täiskasvanud?
Ք- ---ս-րը -ր-են---փ-հ-----:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
V---’- ---r v-c-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Kas su tütar on juba täiskasvanud?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
Ei, ta on alles seitseteist.
Ո-- նա -ե--տա-ն--թ -ար---- է:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Vo-h-- -er---och’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Ei, ta on alles seitseteist.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
Aga tal on juba poiss-sõber.
Բ-յ--նա ա---- ----ր----ի:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
B---s’ -hoto---atr-st-k-in-m
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Aga tal on juba poiss-sõber.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem