Vestmik

et suur – väike   »   ja 小さい―大きい

68 [kuuskümmend kaheksa]

suur – väike

suur – väike

68 [六十八]

68 [Rokujūhachi]

小さい―大きい

chīsai ― ōkī

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti jaapani Mängi Rohkem
suur ja väike 大と 小 大と 小 大と 小 大と 小 大と 小 0
ch-s-i-- --ī c_____ ― ō__ c-ī-a- ― ō-ī ------------ chīsai ― ōkī
Elevant on suur. 象は 大きい 。 象は 大きい 。 象は 大きい 。 象は 大きい 。 象は 大きい 。 0
c-ī--- - --ī c_____ ― ō__ c-ī-a- ― ō-ī ------------ chīsai ― ōkī
Hiir on väike. ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 ねずみは 小さい 。 0
ō-to ko ō t_ k_ ō t- k- ------- ō to ko
pime ja valge 明るいと暗い 明るいと暗い 明るいと暗い 明るいと暗い 明るいと暗い 0
ō--o -o ō t_ k_ ō t- k- ------- ō to ko
Öö on pime. 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 夜は 暗い 。 0
ō----ko ō t_ k_ ō t- k- ------- ō to ko
Päev on valge. 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 昼は 明るい 。 0
z- -a --ī. z_ w_ ō___ z- w- ō-ī- ---------- zō wa ōkī.
vana ja noor 年を取ったと若い 年を取ったと若い 年を取ったと若い 年を取ったと若い 年を取ったと若い 0
z------kī. z_ w_ ō___ z- w- ō-ī- ---------- zō wa ōkī.
Meie vanaisa on väga vana. 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 私達の 祖父は とても 高齢 です 。 0
zō -a--kī. z_ w_ ō___ z- w- ō-ī- ---------- zō wa ōkī.
70 aastat tagasi oli ta veel noor. 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 70年前は 彼は まだ 若かった です 。 0
nezu-i--a c-ī---. n_____ w_ c______ n-z-m- w- c-ī-a-. ----------------- nezumi wa chīsai.
ilus ja inetu 美しいと醜い 美しいと醜い 美しいと醜い 美しいと醜い 美しいと醜い 0
nez-mi-wa--hīs--. n_____ w_ c______ n-z-m- w- c-ī-a-. ----------------- nezumi wa chīsai.
Liblikas on ilus. 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 蝶は 美しい 。 0
nezumi-w---h-s--. n_____ w_ c______ n-z-m- w- c-ī-a-. ----------------- nezumi wa chīsai.
Ämblik on inetu. 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 蜘蛛は 醜い 。 0
a------o kurai a_______ k____ a-a-u-t- k-r-i -------------- akaruito kurai
paks ja kõhn 肥満と細身 肥満と細身 肥満と細身 肥満と細身 肥満と細身 0
a-a--ito k-r-i a_______ k____ a-a-u-t- k-r-i -------------- akaruito kurai
100 kilo kaaluv naine on paks. 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 女性で 100キロは 肥満 です 。 0
akaru-t-----ai a_______ k____ a-a-u-t- k-r-i -------------- akaruito kurai
50 kilo kaaluv mees on kõhn. 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 男性で 50キロは 細身 です 。 0
y--u-wa-k----. y___ w_ k_____ y-r- w- k-r-i- -------------- yoru wa kurai.
kallis ja odav 高いと安い 高いと安い 高いと安い 高いと安い 高いと安い 0
yo-u--a--ura-. y___ w_ k_____ y-r- w- k-r-i- -------------- yoru wa kurai.
Auto on kallis. 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 自動車は 高い 。 0
yor---a--u---. y___ w_ k_____ y-r- w- k-r-i- -------------- yoru wa kurai.
Ajaleht on odav. 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 新聞は 安い 。 0
hi-u -a-ak----. h___ w_ a______ h-r- w- a-a-u-. --------------- hiru wa akarui.

Koodivahetus

Üha enam inimesi kasvab üles kakskeelsena. Nad oskavad rohkem kui ühte keelt. Paljud neist vahetavad tihti keelt. Nad otsustavad vastavalt olukorrale, millist keelt kasutada. Näiteks räägivad nad erinevat keelt tööl ja kodus. Nii kohanevad nad end ümbritseva keskkonnaga. Kuid on olemas ka võimalus vahetada keelt spontaanselt. Seda nähtust nimetatakse koodi vahetamiseks. Sellisel juhul vahetatakse keelt rääkimise ajal. Keele vahetamiseks võib olla palju põhjusi. Sageli ei leita ühes keeles sobivat sõna. Nad suudavad teises keeles end paremini väljendada. Võib ka olla, et kõneleja tunneb end ühes keeles kindlamini kui teises. Nad kasutavad üht keelt era-või isiklike asjade puhul. Mõnikord puudub ühes keeles teatud sõna. Sel juhul peab kõneleja keelt vahetama. Keelt võib ka muuta selleks, et inimest ei mõistetaks. Sellisel juhul toimib koodi vahetus salajase keelena. Varasemalt on keelte üksteisega segamist kritiseeritud. Arvati, et kõneleja ei oska kumbagi keelt piisavalt hästi. Tänapäeval vaadatakse antud nähtust teisiti. Koodivahetus tähendab erilist keelelist oskust. Koodivahetust kasutavate kõnelejate jälgimine võib olla väga huvitav. Tihti nad ei vaheta vaid keelt, mida räägivad. Nad muudavad ka teisi kommunikatiivseid elemente. Paljud räägivad teises keeles kiiremini, valjemini ja toonitatumalt. Või hakkavad nad äkitselt kasutama rohkem žeste ja näoilmeid. Seepärast on kooduvahetus alati natuke ka kultuurivahetus...