Miks sa ei tulnud?
لم-ذ---- تأ--؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l---dhā lam--a’tī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Miks sa ei tulnud?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Ma olin haige.
لقد------ري-ا-.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
l-qad -u---ma--ḍ--.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Ma olin haige.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
ل--آتي----ن- ---------ً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
la----t- li’ann- -u---m--īḍ--.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Ma ei tulnud, sest ma olin haige.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Miks ta ei tulnud?
لم-ذا -م ---- هي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
lim---- --m-ta’tī h-ya?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Miks ta ei tulnud?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Ta oli väsinud.
ل-- كانت مت---.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l-q-d-kāna- ---a‘---h.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Ta oli väsinud.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
ل- -أت----نه- --ن--مت-ب-.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l---t--ti-l-----ah---ā-at-m-t--a-ah.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Miks ta ei tulnud?
لما-- -م ----؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
lim-dhā-l-m y-’t-?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Miks ta ei tulnud?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
Tal ei olnud tuju.
لم ---ر--ال-غ-ة-ف--ذلك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-- y-sh‘ur -il-rag--ah--ī--h-li-.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Tal ei olnud tuju.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
لم----ي-ل-ن--لم--شع- --ل--ب- -ي-ذلك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m -a’-i l-’----h-lam--ash--r -il-ra----h-fī-------.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Miks te ei tulnud?
ولم- -م تأ-وا؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
w--li-----m--a’-ū?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Miks te ei tulnud?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Meie auto on katki.
--ا-ت-- ك--ت----ل-.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s---ār---nā---nat-mu‘----lah.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Meie auto on katki.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
ل--------ن سي-رت-ا --ن--م----.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-m n-’ti---’---a-s-y-ā-atunā kānat -u-a-ṭ---h.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Me ei tulnud, sest me auto on katki.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Miks need inimesed ei tulnud?
ل-اذ- لم---ت ا-ناس؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
lim-dh----m ---t- -l-nā-?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Miks need inimesed ei tulnud?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Nad jäid rongist maha.
ل---فا-ك--ل--ا-.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
laq-d f-takum a---iṭā-.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Nad jäid rongist maha.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
ل- ي-تو- -أنه- -ا-تهم ا-قطا-.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
la--ya-tū -i-a-nahum --tah-m----qiṭā-.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Miks sa ei tulnud?
ل---ا-ل- تأ-ي -نت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l--ād-ā -am t--t- a--a?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Miks sa ei tulnud?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Ma ei tohtinud.
لم ---ح -----لك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
lam y-sm-- -- b-d---ik.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Ma ei tohtinud.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
لم أح-- --نه--- يسمح-لي -ذلك.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l---aḥḍ-r l---n-ahu-l-m---sm---lī---dh-l-k.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.