Miks te torti ei söö?
ل-ا-ا -ا --ك--ا-ك-ك-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
limā--ā -ā-ta’-u- al--a‘kah?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Miks te torti ei söö?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Ma pean alla võtma.
أ--ا----ى-ف-د-ن--لو-ن.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
aḥt-j------aq-an-a------.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Ma pean alla võtma.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma.
أ-ا -ا آ--ه--لأ--- --ا-ة---- -ن--- ال--ن.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
an---ā -k-lu-- li’-----ī-b-ājati--lā-in-ā--a--w-zn.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Miks te õlut ei joo?
ل-ا-ا -- تشر- ال---ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
l-mā--ā l- ta-hr-b--l-b----?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Miks te õlut ei joo?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Ma pean veel sõitma.
ل--ي-ال ي--ي------ا-ق-ا-ة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l--yaz-l ---a-a-y---‘alay-a al-----d-h.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Ma pean veel sõitma.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma.
أن---- أشر---ل--- -- ---ل -تعي- --ي -----دة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
a-a -- ashr--u-a-li-ann-h -ā-ya--l--a-a‘ayy-- -a-ayy- ---qiyāda-.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Miks sa kohvi ei joo?
لماذا ل---شر- -ل-ه-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
lim--h- -- t-s--a- a--q---ah?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Miks sa kohvi ei joo?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
See on külm.
إن-ا ب--د-.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
in-a---b--i-a-.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
See on külm.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Ma ei joo seda, sest see on külm.
لا -شر----أن--بارد.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
l--ash--b--a-l-’--nahā bāri-ah.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Ma ei joo seda, sest see on külm.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Miks sa teed ei joo?
لم-ذا-ل- ت--- ا-شاي؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
li--d-------ash-ab-al-s--y?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Miks sa teed ei joo?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Mul ei ole suhkrut.
لي- ل-ي-س-ر.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
la--- --d-y-a----k--.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Mul ei ole suhkrut.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut.
لا أ-رب- -أنه ليس---ي --ر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l- ash--buh-----ann-n- --y-a-l--ayy- su----.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Miks te suppi ei söö?
ل-اذا لا ت--ل ال-سا-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l-m-dh--lā-ta-k-- -l-ḥisā’?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Miks te suppi ei söö?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Ma ei tellinud seda.
لم أطل--.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l-m ---u-hā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Ma ei tellinud seda.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud.
-- --- -ل-----لأ-- ل--أ--ب-ا.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l-----l-al-ḥ-s-- li’-n-ī -am aṭl-b--.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Miks te liha ei söö?
-م- لا--أ-ل ----م؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l--ā lā --’--- ----aḥm?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Miks te liha ei söö?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Ma olen taimetoitlane.
أ-ا-نب-ت-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a---na-ā--.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Ma olen taimetoitlane.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane.
-- آ-- ا-ل-- -أني--ب--ي.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l- --ul a--la-m li-a-n-nī---b-tī.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.