О-а им- в-л-к-г -са.
О__ и__ в______ п___
О-а и-а в-л-к-г п-а-
--------------------
Она има великог пса. 0 Ona ima -sa.O__ i__ p___O-a i-a p-a-------------Ona ima psa.
Он-с-а--ј- у-хоте-у.
О_ с______ у х______
О- с-а-у-е у х-т-л-.
--------------------
Он станује у хотелу. 0 P-s-j- velik.P__ j_ v_____P-s j- v-l-k--------------Pas je velik.
Он ст--ује у-ј--т--о----т---.
О_ с______ у ј_______ х______
О- с-а-у-е у ј-ф-и-о- х-т-л-.
-----------------------------
Он станује у јефтином хотелу. 0 O-a----------og ---.O__ i__ v______ p___O-a i-a v-l-k-g p-a---------------------Ona ima velikog psa.
О--има-а---.
О_ и__ а____
О- и-а а-т-.
------------
Он има ауто. 0 On- i-------k-g p--.O__ i__ v______ p___O-a i-a v-l-k-g p-a---------------------Ona ima velikog psa.
Он -ма-с-у-о-а-т-.
О_ и__ с____ а____
О- и-а с-у-о а-т-.
------------------
Он има скупо ауто. 0 On--i-a ku-́u.O__ i__ k____O-a i-a k-c-u---------------Ona ima kuću.
Р-ман----доса-а-.
Р____ ј_ д_______
Р-м-н ј- д-с-д-н-
-----------------
Роман је досадан. 0 O-a i-a k--́u.O__ i__ k____O-a i-a k-c-u---------------Ona ima kuću.
Akadeemikute keel on omaette keel.
Seda kasutatakse teatud aruteludes.
Samuti kasutatakse antud keelt akadeemiliste publikatsioonide kirjutamisel.
Varasemal ajal on eksisteerinud ka ühtsed akadeemilised keeled.
Euroopa aladel domineeris akadeemilises maailmad väga kaua aega ladina keel.
Tänapäeval on aga kõige olulisemaks akadeemiliseks keeleks inglise keel.
Akadeemiline keel on üks tavakeele vormidest.
Nad sisaldavad palju spetsiifilisi termineid.
Kõige olulisemateks omadusteks on standardiseerimine ja formuleerimine.
Mõned arvavad, et akadeemikud räägivad arusaamatult keeruliselt meelega.
Kui miski on keeruline, tundub see kohe ka haritum.
Samas keskendub akadeemiline maailm tihti just tõele.
Seepärast peaks akadeemiline keel olema neutraalne.
Ilustavas kõnes ei ole kohta retoorikale.
Samas on liiga keerulisest keelest tuua palju näiteid.
Ja tundub, et inimest huvitab keeruline keel!
Uuringud näitavad, et me usaldame keerulist keelt rohkem.
Katsealused pidid vastame mõnele küsimusele.
Küsimustele tuli valida mitme variandi hulgast õige vastus.
Mõned vastused olid sõnastatud lihtsalt, teised äärmiselt keerukalt
Enamik katsealuseid valisid keerulisemad vastused.
Kuid antud laused ei olnud üldse loogilised.
Katsealulseid pettis keelekasutus.
Kuigi lause sisu oli absurdne, avaldas keerukas sõnastus katsealustele muljet.
Keeruka keelekasutusega tekst ei ole aga alati kunst.
Inimene võib õppida väljendama lihtsat sisu väga keerukas keeles.
Aga väljendada keerukat asja lihtsalt on hoopis teine lugu.
Mõnikord on hoopis lihtne väga keeruline....