Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   nl Imperatief 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hollandi Mängi Rohkem
Raseeri ennast! Scheer -e! S_____ j__ S-h-e- j-! ---------- Scheer je! 0
Pese ennast! W-- je! W__ j__ W-s j-! ------- Was je! 0
Kammi ennast! K-- -e--aa-! K__ j_ h____ K-m j- h-a-! ------------ Kam je haar! 0
Helista! Helistage! Be--op! B__ o__ B-l o-! ------- Bel op! 0
Alusta! Alustage! Be-in! B_____ B-g-n- ------ Begin! 0
Lõpeta! Lõpetage! H-u op! H__ o__ H-u o-! ------- Hou op! 0
Jäta see! Jätke see! L--- -at! L___ d___ L-a- d-t- --------- Laat dat! 0
Ütle seda! Öelge seda! Zeg da-! Z__ d___ Z-g d-t- -------- Zeg dat! 0
Osta see! Ostke see! Ko-- -a-! K___ d___ K-o- d-t- --------- Koop dat! 0
Ära ole kunagi valelik! W-es noo-t o-e---i-k! W___ n____ o_________ W-e- n-o-t o-e-r-i-k- --------------------- Wees nooit oneerlijk! 0
Ära ole kunagi häbematu! W--s no------u-aa-! W___ n____ b_______ W-e- n-o-t b-u-a-l- ------------------- Wees nooit brutaal! 0
Ära ole kunagi ebaviisakas! We-- -------nbele-f-! W___ n____ o_________ W-e- n-o-t o-b-l-e-d- --------------------- Wees nooit onbeleefd! 0
Ole alati aus! Wees--l-ijd ee-----! W___ a_____ e_______ W-e- a-t-j- e-r-i-k- -------------------- Wees altijd eerlijk! 0
Ole alati sõbralik! W--s------d-aa----! W___ a_____ a______ W-e- a-t-j- a-r-i-! ------------------- Wees altijd aardig! 0
Ole alati viisakas! W--- al-ij--be-ee-d! W___ a_____ b_______ W-e- a-t-j- b-l-e-d- -------------------- Wees altijd beleefd! 0
Jõudke turvaliselt koju! W-- t-u--! W__ t_____ W-l t-u-s- ---------- Wel thuis! 0
Olge hästi ettevaatlikud! Let---g--d-op uz---! L__ u g___ o_ u_____ L-t u g-e- o- u-e-f- -------------------- Let u goed op uzelf! 0
Külastage meid varsti jälle! Bez--kt-u-o-s --uw-we-r! B______ u o__ g___ w____ B-z-e-t u o-s g-u- w-e-! ------------------------ Bezoekt u ons gauw weer! 0

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...