Vestmik

et Käskiv kõneviis 2   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [üheksakümmend]

Käskiv kõneviis 2

Käskiv kõneviis 2

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

ēval viṉaic col 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti tamiili Mängi Rohkem
Raseeri ennast! ஷவரம---ெ-்! ஷ___ செ__ ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ē--- ----i- -o--2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Pese ennast! ஸ்னானம் ச-ய்! ஸ்___ செ__ ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
ēva- --ṉai----l 2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Kammi ennast! த-ை ------கொ-்! த_ வா_____ த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
ṣa-a-am--e-! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Helista! Helistage! கூ--ப--ு! கூ____ க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
ṣa-aram----! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Alusta! Alustage! ஆ--்பி! ஆ____ ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
ṣ--a--m-ce-! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Lõpeta! Lõpetage! ந-ல்! நி__ ந-ல-! ----- நில்! 0
S----m -e-! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Jäta see! Jätke see! அதை-வ-ட--ு---டு! அ_ வி__ வி__ அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
S--ṉam cey! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Ütle seda! Öelge seda! அ-ை -ொ---- --டு! அ_ சொ__ வி__ அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
Sṉāṉa- ce-! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Osta see! Ostke see! அதை வா---- --ட-! அ_ வா__ வி__ அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
T-la- ---i--oḷ! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Ära ole kunagi valelik! ந----ையற்ற---க-இ-ு-்காதே! நே________ இ_____ ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
Tal-i -ā-i--o-! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Ära ole kunagi häbematu! த--்-- -ொட-ப்--ன-க---ு-்காதே! தொ__ கொ______ இ_____ த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
Tal-i vār-kk--! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Ära ole kunagi ebaviisakas! ம-ிய--- -ற்-வ--க இர--்----! ம___ அ_____ இ_____ ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
Kūppiṭu! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Ole alati aus! எப்பொ-ுத--்-நேர-ம-ய---இ-ு! எ_____ நே____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
K-p-iṭ-! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Ole alati sõbralik! எப்-ொ---ும- --்-வன-க--ர-! எ_____ ந_____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
Kū-p-ṭ-! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Ole alati viisakas! எ-்--ழ--ும் --ிய-தைக-டுப--வன-க இ-ு! எ_____ ம__________ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
Ā--m-i! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Jõudke turvaliselt koju! சௌக்-ியமாக--ீ-ு போ-்ச- ச-- வ---த--ுக-கள்! சௌ_____ வீ_ போ__ சே_ வா_______ ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
Ā-a--i! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Olge hästi ettevaatlikud! உ----ை ---ற-க-கவ-----ு----ொள்ளு-்க--! உ___ ந___ க_____ கொ______ உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
Ār-m-i! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Külastage meid varsti jälle! கண்-ிப-பாக-மற-------் -ர--ம்! க_____ ம_____ வ____ க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
Nil! N___ N-l- ---- Nil!

Beebid suudavad grammatika reegleid õppida

Lapsed kasvavad väga kiiresti suureks. Lisaks sellele nad ka õpivad väga kiiresti. Pole veel teada, kuidas lapsed õpivad. Õppimisprotsess toimub automaatselt. Lapsed ei märka, et nad õpivad. Siiski on nad igapäevaga aina rohkem võimelised omandama. See kehtib ka keele kohta. Beebi esimestel kuudel on laps võimeline vaid nutma. Mõne kuuga suudab ta öelda juba lühemaid sõnu. Neist sõnadest saavad peagi laused. Lõpuks räägib laps oma emakeeles. Kahjuks ei käis see täiskasvanutel nii lihtsalt. Neil on õppimiseks vaja raamatuid ja muid materjale. Ainult nii suudavad nad õppida näiteks grammatika reegleid. Beebid aga õpivad grammatikat juba neljakuuselt! Teadlased õpetasid saksa lastele grammatikareegleid. Selle jaoks lasid nad beebidel kuulata itaaliakeelseid lauseid. Antud laused sisaldasid teatud süntaktilise struktuure. Lapsed kuulasid korrektseid lauseid umbes viisteist minutit. Siis mängiti neil uuesti lauseid kuulata. Seekord olid mõned laused aga ebakorrektsed. Lausete kuulamise ajal mõõdeti beebide ajulaineid. Nii uurisid teadlased, kuidas aju neile lausetele reageerib. Lapste aktiivsus muutus lausete ajal! Kuigi nad olid neid lauseid just õppinud, suutsid nad märgata vigaseid lauseid. Loomulikult ei saa laps aru, miks lause vale on. Nad keskenduvad foneetilistele mustritele. Kuid sellest piisab keele õppimiseks - vähemalt beebidele...