Vestmik

et Kõrvallaused sõnaga et 1   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti leedu Mängi Rohkem
Ilm läheb võib-olla homme paremaks. Ga---- -y-o- --as bu- ger-sni-. G_____ r____ o___ b__ g________ G-l-ū- r-t-j o-a- b-s g-r-s-i-. ------------------------------- Galbūt rytoj oras bus geresnis. 0
Kust te teate seda? I- ----(-ū-- -ai ž---t-? I_ k__ (____ t__ ž______ I- k-r (-ū-) t-i ž-n-t-? ------------------------ Iš kur (jūs) tai žinote? 0
Ma loodan, et see läheb paremaks. (--) ---i-os----ad-j-s-bus-ge----i-. (___ t________ k__ j__ b__ g________ (-š- t-k-u-s-, k-d j-s b-s g-r-s-i-. ------------------------------------ (Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. 0
Ta tuleb päris kindlalt. Ji- -i--a--a--is. J__ t_____ a_____ J-s t-k-a- a-e-s- ----------------- Jis tikrai ateis. 0
On see kindel? Ar t-k-a-? A_ t______ A- t-k-a-? ---------- Ar tikrai? 0
Ma tean, et ta tuleb. (A-)-ž-nau,--a- --s ---i-. (___ ž_____ k__ j__ a_____ (-š- ž-n-u- k-d j-s a-e-s- -------------------------- (Aš) žinau, kad jis ateis. 0
Ta helistab kindlasti. Jis------i--ask-m-i--. J__ t_____ p__________ J-s t-k-a- p-s-a-b-n-. ---------------------- Jis tikrai paskambins. 0
Tõesti? Ti---i? T______ T-k-a-? ------- Tikrai? 0
Ma arvan, et ta helistab. (A-)--a----/ t-------ad j-s pa---m-in-. (___ m____ / t_____ k__ j__ p__________ (-š- m-n-u / t-k-u- k-d j-s p-s-a-b-n-. --------------------------------------- (Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. 0
See vein on kindlasti vana. Vy-as --ra- -ikra- -enas. V____ (____ t_____ s_____ V-n-s (-r-) t-k-a- s-n-s- ------------------------- Vynas (yra) tikrai senas. 0
Teate te seda kindlalt? A- (j----t-- tikrai žinot-? A_ (____ t__ t_____ ž______ A- (-ū-) t-i t-k-a- ž-n-t-? --------------------------- Ar (jūs) tai tikrai žinote? 0
Ma pakun, et see on vana. (-š---p-ju--kad--is --nas. (___ s_____ k__ j__ s_____ (-š- s-ė-u- k-d j-s s-n-s- -------------------------- (Aš) spėju, kad jis senas. 0
Meie ülemus näeb hea välja. M-s- š--a- ----- at-o--. M___ š____ g____ a______ M-s- š-f-s g-r-i a-r-d-. ------------------------ Mūsų šefas gerai atrodo. 0
Arvate? (J----taip --not-? (____ t___ m______ (-ū-) t-i- m-n-t-? ------------------ (Jūs) taip manote? 0
Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. (--)---n-----a----s -e- l-b-i-ge--- -tr-do. (___ m_____ k__ j__ n__ l____ g____ a______ (-š- m-n-u- k-d j-s n-t l-b-i g-r-i a-r-d-. ------------------------------------------- (Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. 0
Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. Š---s-t-kr--usi-i -ur---rau--. Š____ t__________ t___ d______ Š-f-s t-k-i-u-i-i t-r- d-a-g-. ------------------------------ Šefas tikriausiai turi draugę. 0
Arvate tõesti? A- -ikr-i t-i- man---? A_ t_____ t___ m______ A- t-k-a- t-i- m-n-t-? ---------------------- Ar tikrai taip manote? 0
See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. G--i b-t-- -a--j-----ri dr----. G___ b____ k__ j__ t___ d______ G-l- b-t-, k-d j-s t-r- d-a-g-. ------------------------------- Gali būti, kad jis turi draugę. 0

Hispaania keel

Hispaania keel kuulub maailma keelte hulka. See on emakeeleks rohkem kui 380 miljonile inimesele. Lisaks räägib palju inimesi hispaania keelt teise keelena. Seepärast on hispaania keel üks suurimaid keeli maailmas. See on ka tuntuim romaani keel. Hispaanlased ise kutsuvad oma keelt español'ks või castellano'ks. Sõna castellano paljastab ka hispaania keele päritolu. See arenes välja Castille' piirkonna kohalikust keelest. Enamik hispaanlasi rääkisid castellano keelt umbes 16. sajandil. Tänapäeval kasutatakse mõisteid español ja castellano ühes ja samas tähenduses. Kuid keelel võib olla ka poliitiline mõõde. Hispaania keelt hajutasid erinevad vallutused ja kolooniad. Hispaania keelt räägitakse ka Lääne-Aafrikas ja Filipiinidel. Aga kõige rohkem hispaaniakeelseid inimesi elab Ameerikas. Kesk- ja Lõuna-Ameerikas on valdavaks keeleks just hispaania keel. Samas on ka USAs hispaaniakeelsete inimeste arv tõusuteel. USAs räägib hispaania keelt umbes 50 miljonit inimest. Seda on rohkem kui Hispaanias! Ameerika hispaania keel erineb Euroopa hispaania keelest. Erinevus seisneb kõige rohkem sõnavaras ja grammatikas. Ameerikas näiteks kasutatakse erinevat minevikuvormi. Ka sõnavaras on palju erinevusi. Mõned sõnad on kasutuses vaid Ameerikas, teised aga vaid Hispaanias. Kuid Ameerikas ei ole ühtset hispaania keelt. Ameerika hispaania keelel on palju variatsioone. Hispaania keel on inglise keele järel kõige õpitum keel maailmas. Ja selle võib selgeks saada võrdlemisi kiiresti. Mis sa ootad? - ¡Vamos!