Ma ei tea, kas ta armastab mind.
ฉ--ไ--ทร-บ-่- เขา-ั-ฉั----อไ-่
ฉั_________ เ___________
ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ั-ฉ-น-ร-อ-ม-
------------------------------
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
0
à--óop-ra--y-̂----̂e-cha---wâ-chêu-m
à_______________________________
a---o-o---a---o-k-t-̂---h-́---a---h-̂-a-
----------------------------------------
à-nóop-rá-yôk-têe-chái-wâ-chêuam
Ma ei tea, kas ta armastab mind.
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
à-nóop-rá-yôk-têe-chái-wâ-chêuam
Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
ฉั-----รา-ว่า -ขาจ--ลับม-ห-ื---่
ฉั_________ เ______________
ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ะ-ล-บ-า-ร-อ-ม-
--------------------------------
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
0
a---ó-p-rá--o-k--ê---h-́i-w-̂--h-̂--m
à_______________________________
a---o-o---a---o-k-t-̂---h-́---a---h-̂-a-
----------------------------------------
à-nóop-rá-yôk-têe-chái-wâ-chêuam
Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
à-nóop-rá-yôk-têe-chái-wâ-chêuam
Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
ฉันไม--ร---่- เข-จะ-ทร-า--ื---่
ฉั_________ เ______________
ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ะ-ท-ม-ห-ื-ไ-่
-------------------------------
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
0
c-ǎn--a-i--á-r--p-wa--k-̌--rá--c-ǎ-------m-̂i
c______________________________________
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a-k-c-a-n-r-̌---a-i
-------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
Ma ei tea, kas ta helistab mulle.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
Kas ta tõesti armastab mind?
เ-าอา-จะไ-่ร-กฉ-นก็ได-?
เ_________________
เ-า-า-จ-ไ-่-ั-ฉ-น-็-ด-?
-----------------------
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
0
c--̌--------á-r-̂p--â-k-̌--ra---chǎn-rě-----i
c______________________________________
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a-k-c-a-n-r-̌---a-i
-------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
Kas ta tõesti armastab mind?
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
Kas ta tõesti tuleb tagasi?
เ--อ-จ----่---บม---ไ-้?
เ__________________
เ-า-า-จ-ไ-่-ล-บ-า-็-ด-?
-----------------------
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
0
c-a-n-m-̂--t-́-râ------ka-o-ra----h----r-̌u-m--i
c______________________________________
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a-k-c-a-n-r-̌---a-i
-------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
Kas ta tõesti tuleb tagasi?
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
Kas ta tõesti helistab mulle?
เขาอา-จะ--่-ท---หา--ม /--ิฉั- ก----?
เ________________ ผ_ / ดิ__ ก็___
เ-า-า-จ-ไ-่-ท-ม-ห- ผ- / ด-ฉ-น ก-ไ-้-
------------------------------------
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
0
ch--n-ma-i--a--r-----a----̌--j-̀-g---p-ma---̌--ma-i
c________________________________________
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---l-̀---a-r-̌---a-i
---------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
Kas ta tõesti helistab mulle?
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
ผม --ด-ฉ-น-ส-ส--ว-า--า-ะค-ดถึง-ผม / ด-------ม
ผ_ / ดิ__ ส______________ ผ_ / ดิ__ ไ__
ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ะ-ิ-ถ-ง ผ- / ด-ฉ-น ไ-ม
---------------------------------------------
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
0
c--̌--mâi-tá-ra---w----ǎ--ja--gl-̀p-------u----i
c________________________________________
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---l-̀---a-r-̌---a-i
---------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
ผ--/ ดิ--- -งส-ย--า-ขา--ม-คน--่นไหม
ผ_ / ดิ__ ส__________________
ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ะ-ี-น-ื-น-ห-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
0
c-ǎ--m-̂i--á--a-p-w--------ja--gl-̀p-ma-re-u-ma-i
c________________________________________
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---l-̀---a-r-̌---a-i
---------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
Ma küsin endalt, kas ta valetab.
ผม-- -ิฉ-น -ง-ัย-------ูดโ-หก
ผ_ / ดิ__ ส______________
ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ู-โ-ห-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
0
c--̌n--a---t-́-r------̂--ǎ--j-̀-ton--a-r--u--âi
c_______________________________________
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---o---a-r-̌---a-i
-------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
Ma küsin endalt, kas ta valetab.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
Kas ta tõesti mõtleb minule?
เขาอา--ะ--ด-ึง----ร----ล--?
เ_____________________
เ-า-า-จ-ค-ด-ึ-ฉ-น-ร-อ-ป-่-?
---------------------------
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
0
cha----âi-t----------̂--ǎo---̀-----m--r----ma-i
c_______________________________________
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---o---a-r-̌---a-i
-------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
Kas ta tõesti mõtleb minule?
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
Kas tal on tõesti keegi teine?
เ--อ--จะมี-น--่นหรือ-ป-่า?
เ____________________
เ-า-า-จ-ม-ค-อ-่-ห-ื-เ-ล-า-
--------------------------
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
0
c-a-n-mâ--tá-r----w-̂-k--o-ja---on----r----m--i
c_______________________________________
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---o---a-r-̌---a-i
-------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
Kas tal on tõesti keegi teine?
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
Kas ta tõesti rääkis tõtt?
เขาอ---ะพ-ด-ว-มจ-ิงก--ด้?
เ____________________
เ-า-า-จ-พ-ด-ว-ม-ร-ง-็-ด-?
-------------------------
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
0
k--o-a-t-----ma---r-́k-cha---g-̂--dâi
k_____________________________
k-̌---̀---a---a-i-r-́---h-̌---a-w-d-̂-
--------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
Kas ta tõesti rääkis tõtt?
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
ฉั------ว่า-ขาจ-ชอบฉัน-ร---ๆหรื--ม่
ฉั____________________ ๆ_____
ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-ช-บ-ั-จ-ิ- ๆ-ร-อ-ม-
-----------------------------------
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
0
kǎ--à--j-̀--âi-ra-k---ǎ--ga-w--a-i
k_____________________________
k-̌---̀---a---a-i-r-́---h-̌---a-w-d-̂-
--------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin.
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
ฉ-น-ง-ั-ว--เ--จะเขียน-ึ-ฉั-ห-ือไม่
ฉั_________________________
ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-เ-ี-น-ึ-ฉ-น-ร-อ-ม-
----------------------------------
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
0
k-̌o---t---̀-m-̂i-r--k-ch-̌--g-̂----̂i
k_____________________________
k-̌---̀---a---a-i-r-́---h-̌---a-w-d-̂-
--------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle.
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
ฉ--ส-สั-ว่า-ข--ะ--่--าน--บ----ร-อไม่
ฉั___________________________
ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-แ-่-ง-น-ั-ฉ-น-ร-อ-ม-
------------------------------------
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
0
ka---à--ja-----i-g-a-p-ma-ga-w--a-i
k____________________________
k-̌---̀---a---a-i-g-a-p-m---a-w-d-̂-
------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub.
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
Kas ma tõesti meeldin talle?
เขาอา-จะ-อบฉัน-ริ---รือ-ปล่า?
เ________________________
เ-า-า-จ-ช-บ-ั-จ-ิ-ๆ-ร-อ-ป-่-?
-----------------------------
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
0
k----------̀------gl-̀p----g--w-d-̂i
k____________________________
k-̌---̀---a---a-i-g-a-p-m---a-w-d-̂-
------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
Kas ma tõesti meeldin talle?
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
Kas ta tõesti kirjutab mulle?
เข-อาจจ-เข-ยนม--า---ห-ือ-ป--า?
เ_________________________
เ-า-า-จ-เ-ี-น-า-า-ั-ห-ื-เ-ล-า-
------------------------------
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
0
k--o------à--âi---a-------â----̂i
k____________________________
k-̌---̀---a---a-i-g-a-p-m---a-w-d-̂-
------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
Kas ta tõesti kirjutab mulle?
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
Kas ta tõesti abiellub minuga?
เ--อ-จ---ต่งงานก-บฉันเป---?
เ______________________
เ-า-า-จ-แ-่-ง-น-ั-ฉ-น-ป-่-?
---------------------------
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
0
k--o---t-jà----i-t---ma-hǎ-p--m-dì---ǎn-gâ--d-̂i
k__________________________________________
k-̌---̀---a---a-i-t-n-m---a---o-m-d-̀-c-a-n-g-̂---a-i
-----------------------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-ton-ma-hǎ-pǒm-dì-chǎn-gâw-dâi
Kas ta tõesti abiellub minuga?
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
kǎo-àt-jà-mâi-ton-ma-hǎ-pǒm-dì-chǎn-gâw-dâi