Vestmik

et Sidesõnad 4   »   te సముచ్చయం 4

97 [üheksakümmend seitse]

Sidesõnad 4

Sidesõnad 4

97 [తొంభై ఏడు]

97 [Tombhai ēḍu]

సముచ్చయం 4

Samuccayaṁ 4

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti telugu Mängi Rohkem
Ta jäi magama, kuigi telekas töötas. టీ-వీ- మోగు-ు--నపటికీ-ఆయ- ప-ు-ుం-ిపోయా-ు టీ___ మో_______ ఆ__ ప______ ట-.-ీ- మ-గ-త-న-న-ట-క- ఆ-న ప-ు-ు-డ-ప-య-ర- ---------------------------------------- టీ.వీ. మోగుతున్నపటికీ ఆయన పడుకుండిపోయారు 0
Samucca-a- 4 S_________ 4 S-m-c-a-a- 4 ------------ Samuccayaṁ 4
Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja. ఆలస్-ం----ప-న-్ప---ీ-----మర-క----సే-ు-వెళ్ళ-ప-క-ం-ా---్నా-ు ఆ___ అ_______ ఆ__ మ___ సే_ వె_____ ఉ___ ఆ-స-య- అ-ి-ో-ప-ప-ి-ీ ఆ-న మ-ి-ొ-త స-ప- వ-ళ-ళ-ప-క-ం-ా ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------------------------- ఆలస్యం అయిపోనప్పటికీ ఆయన మరికొంత సేపు వెళ్ళిపోకుండా ఉన్నారు 0
S-mu-cay-ṁ-4 S_________ 4 S-m-c-a-a- 4 ------------ Samuccayaṁ 4
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku. మ--ు అ-ా--ం--మ-ం---చ---క-న-నప్ప-ికీ ఆయ---ాలేదు మే_ అ_____ చే________ ఆ__ రా__ మ-మ- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ చ-స-క-న-న-్-ట-క- ఆ-న ర-ల-ద- ---------------------------------------------- మేము అపాయింట్మెంట్ చేసుకున్నప్పటికీ ఆయన రాలేదు 0
Ṭī.V-. M-g--u-nap-ṭikī -yan- -aḍu---ḍipōy-ru Ṭ_____ M______________ ā____ p______________ Ṭ-.-ī- M-g-t-n-a-a-i-ī ā-a-a p-ḍ-k-ṇ-i-ō-ā-u -------------------------------------------- Ṭī.Vī. Mōgutunnapaṭikī āyana paḍukuṇḍipōyāru
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama. ట----. ----త--ే ఉంది---య--- --న ---కు---పోయ--ు టీ___ మో___ ఉం__ అ__ ఆ__ ప______ ట-.-ీ- మ-గ-త-న- ఉ-ద-. అ-ి-ా ఆ-న ప-ు-ు-డ-ప-య-ర- ---------------------------------------------- టీ.వీ. మోగుతూనే ఉంది. అయినా ఆయన పడుకుండిపోయారు 0
Ṭī-Vī. Mōg-tu---p-ṭikī āy-n----ḍ-kuṇḍi--y--u Ṭ_____ M______________ ā____ p______________ Ṭ-.-ī- M-g-t-n-a-a-i-ī ā-a-a p-ḍ-k-ṇ-i-ō-ā-u -------------------------------------------- Ṭī.Vī. Mōgutunnapaṭikī āyana paḍukuṇḍipōyāru
Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel. ఆ-స--- -య-ప--ిం--. అయ-నా--య---ర-క--- -ేపు--ె--ళ----ుం-ా ---న-రు ఆ___ అ_____ అ__ ఆ__ మ___ సే_ వె_____ ఉ___ ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద-. అ-ి-ా ఆ-న మ-ి-ొ-త స-ప- వ-ళ-ళ-ప-క-ం-ా ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------------------------- ఆలస్యం అయిపోయింది. అయినా ఆయన మరికొంత సేపు వెళ్ళిపోకుండా ఉన్నారు 0
Ṭ-.Vī- M-gu-u--a--ṭ-k--ā---a p-ḍuk-ṇ-ipōy--u Ṭ_____ M______________ ā____ p______________ Ṭ-.-ī- M-g-t-n-a-a-i-ī ā-a-a p-ḍ-k-ṇ-i-ō-ā-u -------------------------------------------- Ṭī.Vī. Mōgutunnapaṭikī āyana paḍukuṇḍipōyāru
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud. మ-మ--అపా-ి-----ంట్-------న--మ----యినా -యన ర-ల--ు మే_ అ_____ చే______ అ__ ఆ__ రా__ మ-మ- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ చ-స-క-న-న-ు- అ-ి-ా ఆ-న ర-ల-ద- ------------------------------------------------ మేము అపాయింట్మెంట్ చేసుకున్నము. అయినా ఆయన రాలేదు 0
Āl---aṁ-ayip----pa--kī ------mar-ko--a---pu v-ḷ---ō--ṇḍā --n--u Ā______ a_____________ ā____ m________ s___ v___________ u_____ Ā-a-y-ṁ a-i-ō-a-p-ṭ-k- ā-a-a m-r-k-n-a s-p- v-ḷ-i-ō-u-ḍ- u-n-r- --------------------------------------------------------------- Ālasyaṁ ayipōnappaṭikī āyana marikonta sēpu veḷḷipōkuṇḍā unnāru
Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga. ఆ-న వద-ద-లై-ెన్-- -ేకపో-ి-ా-క-ర--న-ుప--ార-. ఆ__ వ__ లై___ లే____ కా_ న_____ ఆ-న వ-్- ల-స-న-స- ల-క-ో-ి-ా క-ర- న-ు-ు-ా-ు- ------------------------------------------- ఆయన వద్ద లైసెన్స్ లేకపోయినా కారు నడుపుతారు. 0
Ā--s--ṁ ay-p-na-pa---ī-ā-----m-r--o----s-p---eḷḷipō---ḍ- -nn--u Ā______ a_____________ ā____ m________ s___ v___________ u_____ Ā-a-y-ṁ a-i-ō-a-p-ṭ-k- ā-a-a m-r-k-n-a s-p- v-ḷ-i-ō-u-ḍ- u-n-r- --------------------------------------------------------------- Ālasyaṁ ayipōnappaṭikī āyana marikonta sēpu veḷḷipōkuṇḍā unnāru
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti. ర--్-ు---రు---- -న--ా --న చా-- --గం-ా--ండిన- --ు--త-రు. రో__ జా___ ఉ__ ఆ__ చా_ వే__ బం__ న_____ ర-డ-డ- జ-ర-డ-గ- ఉ-్-ా ఆ-న చ-ల- వ-గ-గ- బ-డ-న- న-ు-ు-ా-ు- ------------------------------------------------------- రోడ్డు జారుడుగా ఉన్నా ఆయన చాలా వేగంగా బండిని నడుపుతారు. 0
Ālas-aṁ--yi-ō---p---kī āyana m--ik-n-a--ēpu v------k-ṇḍā-u--ā-u Ā______ a_____________ ā____ m________ s___ v___________ u_____ Ā-a-y-ṁ a-i-ō-a-p-ṭ-k- ā-a-a m-r-k-n-a s-p- v-ḷ-i-ō-u-ḍ- u-n-r- --------------------------------------------------------------- Ālasyaṁ ayipōnappaṭikī āyana marikonta sēpu veḷḷipōkuṇḍā unnāru
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga. ఆయ- మం-ు తా----న్న----డా స-క--్-------్-ుతా--. ఆ__ మం_ తా_ ఉ__ కూ_ సై__ ని తో_____ ఆ-న మ-ద- త-గ- ఉ-్-ా క-డ- స-క-ల- న- త-క-క-త-ర-. ---------------------------------------------- ఆయన మందు తాగి ఉన్నా కూడా సైకిల్ ని తోక్కుతారు. 0
Mēm------i--m--ṭ cē-uk-nnappaṭ-k--ā---a -ā---u M___ a__________ c_______________ ā____ r_____ M-m- a-ā-i-ṭ-e-ṭ c-s-k-n-a-p-ṭ-k- ā-a-a r-l-d- ---------------------------------------------- Mēmu apāyiṇṭmeṇṭ cēsukunnappaṭikī āyana rālēdu
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga. ఆయన -ద్ద లైసెన--ు-ల--ప----కీ, ఆయ- -------ుప-తున--ారు ఆ__ వ__ లై___ లే______ ఆ__ కా_ న______ ఆ-న వ-్- ల-స-న-స- ల-న-్-ట-క-, ఆ-న క-ర- న-ు-ు-ు-్-ా-ు ---------------------------------------------------- ఆయన వద్ద లైసెన్సు లేనప్పటికీ, ఆయన కార్ నడుపుతున్నారు 0
Mēmu-apāy-ṇṭ-eṇ--cē---u-n-pp-ṭi---ā-an--rālēdu M___ a__________ c_______________ ā____ r_____ M-m- a-ā-i-ṭ-e-ṭ c-s-k-n-a-p-ṭ-k- ā-a-a r-l-d- ---------------------------------------------- Mēmu apāyiṇṭmeṇṭ cēsukunnappaṭikī āyana rālēdu
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti. రోడ్-----రు--గ--ఉన్-ప-ప----, ఆ---వేగ-గ----డ- నడుపు-ున---రు రో__ జా___ ఉ_______ ఆ__ వే__ బం_ న______ ర-డ-డ- జ-ర-డ-గ- ఉ-్-ప-ప-ి-ీ- ఆ-న వ-గ-గ- బ-డ- న-ు-ు-ు-్-ా-ు ---------------------------------------------------------- రోడ్డు జారుడుగా ఉన్నప్పటికీ, ఆయన వేగంగా బండీ నడుపుతున్నారు 0
Mē-u --āyi-ṭmeṇ----s----n--paṭ--ī-ā-a-- r--ē-u M___ a__________ c_______________ ā____ r_____ M-m- a-ā-i-ṭ-e-ṭ c-s-k-n-a-p-ṭ-k- ā-a-a r-l-d- ---------------------------------------------- Mēmu apāyiṇṭmeṇṭ cēsukunnappaṭikī āyana rālēdu
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga. ఆయన-త--ి --్------కీ,---న బై-్--డు--తున-నారు ఆ__ తా_ ఉ_______ ఆ__ బై_ న______ ఆ-న త-గ- ఉ-్-ప-ప-ి-ీ- ఆ-న బ-క- న-ు-ు-ు-్-ా-ు -------------------------------------------- ఆయన తాగి ఉన్నప్పటికీ, ఆయన బైక్ నడుపుతున్నారు 0
Ṭ-.V-. Mō-u-ūnē--n--.-A-i-ā -ya-- ----kuṇḍ-p-y--u Ṭ_____ M_______ u____ A____ ā____ p______________ Ṭ-.-ī- M-g-t-n- u-d-. A-i-ā ā-a-a p-ḍ-k-ṇ-i-ō-ā-u ------------------------------------------------- Ṭī.Vī. Mōgutūnē undi. Ayinā āyana paḍukuṇḍipōyāru
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud. ఆ-- కా---్--ి ---్---ప్పట-------ె-ి--ద్--గం-ద-రక-ే-ు ఆ_ కా__ కి వె________ ఆ__ ఉ___ దొ____ ఆ-ె క-ల-జ- క- వ-ళ-ళ-న-్-ట-క-, ఆ-ె-ి ఉ-్-ో-ం ద-ర-ల-ద- ---------------------------------------------------- ఆమె కాలేజ్ కి వెళ్ళినప్పటికీ, ఆమెకి ఉద్యోగం దొరకలేదు 0
Ṭ-.-----ō--t----und-. -y-nā-āya-a-----k--ḍ---y--u Ṭ_____ M_______ u____ A____ ā____ p______________ Ṭ-.-ī- M-g-t-n- u-d-. A-i-ā ā-a-a p-ḍ-k-ṇ-i-ō-ā-u ------------------------------------------------- Ṭī.Vī. Mōgutūnē undi. Ayinā āyana paḍukuṇḍipōyāru
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud. ఆమె న------ో -న----ప-ి--,-ఆ-ె---క్-ర-------ు-వ-ళ---ు ఆ_ నొ___ ఉ_______ ఆ_ డా___ వ___ వె___ ఆ-ె న-ప-ప-త- ఉ-్-ప-ప-ి-ీ- ఆ-ె డ-క-ట-్ వ-్-క- వ-ళ-ళ-ు ---------------------------------------------------- ఆమె నొప్పితో ఉన్నప్పటికీ, ఆమె డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళదు 0
Ṭ-.V-.--ō--t-----n-i. A--n- ā-an- paḍ-k-ṇḍ--ōy-ru Ṭ_____ M_______ u____ A____ ā____ p______________ Ṭ-.-ī- M-g-t-n- u-d-. A-i-ā ā-a-a p-ḍ-k-ṇ-i-ō-ā-u ------------------------------------------------- Ṭī.Vī. Mōgutūnē undi. Ayinā āyana paḍukuṇḍipōyāru
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha. ఆ-- వద్ద -బ్-ు --నప్----ీ, ఆమ- క---------ది ఆ_ వ__ డ__ లే______ ఆ_ కా_ కొ___ ఆ-ె వ-్- డ-్-ు ల-న-్-ట-క-, ఆ-ె క-ర- క-న-న-ి ------------------------------------------- ఆమె వద్ద డబ్బు లేనప్పటికీ, ఆమె కారు కొన్నది 0
Āla------yip---n-i- ---nā-ā-ana -arikont- -ēpu-veḷḷ-pōkuṇḍā -----u Ā______ a__________ A____ ā____ m________ s___ v___________ u_____ Ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d-. A-i-ā ā-a-a m-r-k-n-a s-p- v-ḷ-i-ō-u-ḍ- u-n-r- ------------------------------------------------------------------ Ālasyaṁ ayipōyindi. Ayinā āyana marikonta sēpu veḷḷipōkuṇḍā unnāru
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta. ఆమ- కాలేజ్--ి -ెళ్-ి-ది.----నప-పటి-ీ----కి ఉద్య--- ద-ర---దు ఆ_ కా__ కి వె____ అ______ ఆ__ ఉ___ దొ____ ఆ-ె క-ల-జ- క- వ-ళ-ళ-ం-ి- అ-ి-ప-ప-ి-ీ ఆ-ె-ి ఉ-్-ో-ం ద-ర-ల-ద- ----------------------------------------------------------- ఆమె కాలేజ్ కి వెళ్ళింది. అయినప్పటికీ ఆమెకి ఉద్యోగం దొరకలేదు 0
Ālasy---ay---yin-i. ----- --ana -a-i---ta sēp- veḷḷ--ōk-ṇḍā-u---ru Ā______ a__________ A____ ā____ m________ s___ v___________ u_____ Ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d-. A-i-ā ā-a-a m-r-k-n-a s-p- v-ḷ-i-ō-u-ḍ- u-n-r- ------------------------------------------------------------------ Ālasyaṁ ayipōyindi. Ayinā āyana marikonta sēpu veḷḷipōkuṇḍā unnāru
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde. ఆ----ొప-పి-ో ఉ--ి.-అ-ిన---టిక--ఆ-ె-డాక్టర--వద్ద-ు --ళ్ళ-ు ఆ_ నొ___ ఉం__ అ______ ఆ_ డా___ వ___ వె___ ఆ-ె న-ప-ప-త- ఉ-ద-. అ-ి-ప-ప-ి-ీ ఆ-ె డ-క-ట-్ వ-్-క- వ-ళ-ళ-ు --------------------------------------------------------- ఆమె నొప్పితో ఉంది. అయినప్పటికీ ఆమె డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళదు 0
Ālasyaṁ--yi---i--i.-Ay--- ā-ana m--i-ont- s--u -e-ḷi---u--ā u-n-ru Ā______ a__________ A____ ā____ m________ s___ v___________ u_____ Ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d-. A-i-ā ā-a-a m-r-k-n-a s-p- v-ḷ-i-ō-u-ḍ- u-n-r- ------------------------------------------------------------------ Ālasyaṁ ayipōyindi. Ayinā āyana marikonta sēpu veḷḷipōkuṇḍā unnāru
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto. ఆ-ె -ద-ద డబ్బ--లేద-- అయ-న---టికీ ఆమె-క-ర--కొన్నది ఆ_ వ__ డ__ లే__ అ______ ఆ_ కా_ కొ___ ఆ-ె వ-్- డ-్-ు ల-ద-. అ-ి-ప-ప-ి-ీ ఆ-ె క-ర- క-న-న-ి ------------------------------------------------- ఆమె వద్ద డబ్బు లేదు. అయినప్పటికీ ఆమె కారు కొన్నది 0
M-m- a--yiṇ--eṇṭ-cē-uk-n-a--- -yi-ā ā--na -āl-du M___ a__________ c___________ A____ ā____ r_____ M-m- a-ā-i-ṭ-e-ṭ c-s-k-n-a-u- A-i-ā ā-a-a r-l-d- ------------------------------------------------ Mēmu apāyiṇṭmeṇṭ cēsukunnamu. Ayinā āyana rālēdu

Noored õpivad teistmoodi kui vanad

Lapsed õpivad keeli üsna kiiresti. Täiskasvanutel võtab see tavaliselt kauema aega. Kuid lapsed ei õpi täiskasvanutest paremini. Nad lihtsalt õpivad teistmoodi. Uue keele õppimisel saavutab aju üsna palju. Aju peab samaaegselt õppima palju erinevaid asju. Keele õppimisel ei piisa vaid sellele mõtlemisest. Inimene peab õppima uusi sõnu välja ütlema. Seepärast peavad kõneorganid õppima uusi liigutusi. Aju peab õppima toime tulema uute situatsioonidega. Võõras keeles suhtlemine on väljakutse. Kuid täiskasvanud õpivad erinevates eluetappides keeli erinevalt. 20-30-aastaselt on täiskasvanud veel õppimisharjumus. Kool ja õppimine ei ole liiga kauges minevikus. Seega on aju hästi treenitud. Niisiis suudab aju omandada võõrkeeli väga kõrgel tasemel. 40-50-aastased inimesed on juba palu õppinud. Nende ajule on antud kogemused kasuks. Nad suudavad uut materjali hästi seostada vanade teadmistega. Selles vanuses õpib inimene hästi asju, mis on talle juba tuttavad. See võib tähendada näiteks keeli, mis on sarnased keeltega, mida ta on juba varem õppinud. 60- ja 70-aastaselt on tavaliselt inimesel palju vaba aega. Neil on aega palju harjutada. See on aga keelte puhul eriti oluline. Vanemad inimesed õpivad näiteks eriti hästi võõrkeeles kirjutama. Igas eas on võimalik edukalt õppida. Aju suudab luua uusi närvirakke ka pärast puberteediiga. Ja ta naudib seda...