Він --пин-т-ся-або - н-с або в -от---.
В__ з_________ а__ у н__ а__ в г______
В-н з-п-н-т-с- а-о у н-с а-о в г-т-л-.
--------------------------------------
Він зупиниться або у нас або в готелі. 0 Po-yah p----v-vc--s-o--a-e ----pe-ep-v---yy̆.P_____ p_____ v_______ a__ b__ p____________P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆----------------------------------------------Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
Во-- ---------- -спа---к--- і-------с--о- .
В___ г_______ і і__________ і а__________ .
В-н- г-в-р-т- і і-п-н-ь-о-, і а-г-і-с-к-ю .
-------------------------------------------
Вона говорить і іспанською, і англійською . 0 P-t-----ry-uv -c---n-, -le bu- -er-po-n-nyy-.P_____ p_____ v_______ a__ b__ p____________P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆----------------------------------------------Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
Вон---и-а і - --д-иді --- Лонд---.
В___ ж___ і в М______ і в Л_______
В-н- ж-л- і в М-д-и-і і в Л-н-о-і-
----------------------------------
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. 0 Poty---p--bu- vc---no--ale---- -erep--n---y-.P_____ p_____ v_______ a__ b__ p____________P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆----------------------------------------------Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse.
Ч---с-а-шо---тає-л-ди--, тим--он-----ь----ю-и-----т--ок.
Ч__ с______ с___ л______ т__ в___ б_____ л_____ з_______
Ч-м с-а-ш-ю с-а- л-д-н-, т-м в-н- б-л-ш- л-б-т- з-т-ш-к-
--------------------------------------------------------
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. 0 V-- ------t-sy- a-- u n-s -b- v----eli.V__ z__________ a__ u n__ a__ v h______V-n z-p-n-t-s-a a-o u n-s a-o v h-t-l-.---------------------------------------Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse.
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
Aina enam inimesi õpivad võõrkeeli.
Ja aina enam inimesi kasutavad selleks interneti abi!
Veebipõhine õpe on klassikalisest keeleõppest erinev.
Ning sel on mitmeid eeliseid!
Kasutajad valivad ise, millal nad tahavad õppida.
Nad saavad ka valida, mida nad tahavad õppida.
Ja nad otsustavad ise, palju nad päevas õppida tahavad.
Veebipõhise õppe puhul peaks kasutaja õppima intuitiivselt.
See tähendab, et nad peaksid uut keelt õppima loomulikul teel.
Samamoodi kui nad õppisid keeli lapsena või puhkusel.
Sel moel õpib kasutaja simuleeritud olukorras.
Nad kogevad erinevaid asju eri paigus.
Nad peavad ise protsessi käigus aktiivsust üles näitama.
Mõne programmi puhul on tarvis kõrvaklappe ja mikrofoni.
Sel moel on võimalik vestelda ka emakeeleoskajaga.
On võimalik ka lasta oma hääldust analüüsida.
Sel moel saad sa end edasi arendada.
Sa saad kommuunides teistega juttu ajada.
Internet võimaldab ka õppida liikumise pealt.
Digitaaltehnoloogia abil on keele endaga igale poole kaasa võtta.
Veebipõhised kursused ei ole kehvemad kui tavakursused.
Kui programm on hästi tehtud, võib see olla väga tõhus.
Kuid on oluline, et veebipõhine kursus ei oleks liiga vilkuv.
Liiga palju liikuvaid pilte segavad õpitavale materjalile keskendumist.
Aju peab töötlema igat väiksematki stimulatsiooni
Seetõttu võib mälul tekkida kiiresti ülekoormus.
Niisiis on mõnikord parem õppida vaikselt raamatu abil.
Need, kes segavad uue meetodi traditsioonilisega, teevad kindlasti edusamme...