Vestmik

et Omastav   »   bg Родителен падеж

99 [üheksakümmend üheksa]

Omastav

Omastav

99 [деветдесет и девет]

99 [devetdeset i devet]

Родителен падеж

Roditelen padezh

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti bulgaaria Mängi Rohkem
minu sõbranna kass к-т--та -- ----а -ри---лка к______ н_ м____ п________ к-т-а-а н- м-я-а п-и-т-л-а -------------------------- котката на моята приятелка 0
Ro-i-e--- ---ezh R________ p_____ R-d-t-l-n p-d-z- ---------------- Roditelen padezh
minu sõbra koer к-ч--о -- -оя-пр-я--л к_____ н_ м__ п______ к-ч-т- н- м-я п-и-т-л --------------------- кучето на моя приятел 0
Rodit--e---a--zh R________ p_____ R-d-t-l-n p-d-z- ---------------- Roditelen padezh
minu laste mänguasjad и--а---т-----мои-е-де-а и________ н_ м____ д___ и-р-ч-и-е н- м-и-е д-ц- ----------------------- играчките на моите деца 0
ko---t--n- -oy-t- p-iy-t--ka k______ n_ m_____ p_________ k-t-a-a n- m-y-t- p-i-a-e-k- ---------------------------- kotkata na moyata priyatelka
See on minu kolleegi mantel. Тов- ---а-т-т---а мо- ко-ег-. Т___ е п______ н_ м__ к______ Т-в- е п-л-о-о н- м-я к-л-г-. ----------------------------- Това е палтото на моя колега. 0
k-------n---oy--a--ri-atelka k______ n_ m_____ p_________ k-t-a-a n- m-y-t- p-i-a-e-k- ---------------------------- kotkata na moyata priyatelka
See on minu kolleegi auto. Т-ва е--о-ата--а мо--а коле---. Т___ е к_____ н_ м____ к_______ Т-в- е к-л-т- н- м-я-а к-л-ж-а- ------------------------------- Това е колата на моята колежка. 0
kotkat--na-m----a--ri---el-a k______ n_ m_____ p_________ k-t-a-a n- m-y-t- p-i-a-e-k- ---------------------------- kotkata na moyata priyatelka
See on minu kolleegide töö. Т-в- - --б-тата--а мо-те к---ги. Т___ е р_______ н_ м____ к______ Т-в- е р-б-т-т- н- м-и-е к-л-г-. -------------------------------- Това е работата на моите колеги. 0
k-ch-to-na-moy- p--yatel k______ n_ m___ p_______ k-c-e-o n- m-y- p-i-a-e- ------------------------ kucheto na moya priyatel
Särgilt on nööp ära. К--ч-то--а-р-з--- -е ----а. К______ н_ р_____ с_ с_____ К-п-е-о н- р-з-т- с- с-ъ-а- --------------------------- Копчето на ризата се скъса. 0
k-c-eto n- mo-a-pri--tel k______ n_ m___ p_______ k-c-e-o n- m-y- p-i-a-e- ------------------------ kucheto na moya priyatel
Garaaži võti on kadunud. К--чът -а-г--а---г- ня--. К_____ н_ г_____ г_ н____ К-ю-ъ- н- г-р-ж- г- н-м-. ------------------------- Ключът на гаража го няма. 0
kuc--to--- ---- -ri---el k______ n_ m___ p_______ k-c-e-o n- m-y- p-i-a-e- ------------------------ kucheto na moya priyatel
Ülemuse arvuti on katki. К-мпютъ-ъ--н---ефа е-п-в-ед--. К_________ н_ ш___ е п________ К-м-ю-ъ-ъ- н- ш-ф- е п-в-е-е-. ------------------------------ Компютърът на шефа е повреден. 0
ig--c---t--n---oi-e -e-sa i_________ n_ m____ d____ i-r-c-k-t- n- m-i-e d-t-a ------------------------- igrachkite na moite detsa
Kes on tüdruku vanemad? Ко---а-------лите н- ---ичет-? К__ с_ р_________ н_ м________ К-и с- р-д-т-л-т- н- м-м-ч-т-? ------------------------------ Кои са родителите на момичето? 0
i--a---i-e na---i-e --t-a i_________ n_ m____ d____ i-r-c-k-t- n- m-i-e d-t-a ------------------------- igrachkite na moite detsa
Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? Ка---а -т--н--д---ъща-- -- т--и-е р-д--ели? К__ д_ с_____ д_ к_____ н_ т_____ р________ К-к д- с-и-н- д- к-щ-т- н- т-о-т- р-д-т-л-? ------------------------------------------- Как да стигна до къщата на твоите родители? 0
ig-achki-- -- --it---et-a i_________ n_ m____ d____ i-r-c-k-t- n- m-i-e d-t-a ------------------------- igrachkite na moite detsa
Maja asub tänava lõpus. К-ща-а - -----я на -лиц-та. К_____ е в к___ н_ у_______ К-щ-т- е в к-а- н- у-и-а-а- --------------------------- Къщата е в края на улицата. 0
To-a-y- -al-oto--- -oy- -ol-g-. T___ y_ p______ n_ m___ k______ T-v- y- p-l-o-o n- m-y- k-l-g-. ------------------------------- Tova ye paltoto na moya kolega.
Mis on Šveitsi pealinn? К----е -азв- с-ол-ца-- ----в--цария? К__ с_ к____ с________ н_ Ш_________ К-к с- к-з-а с-о-и-а-а н- Ш-е-ц-р-я- ------------------------------------ Как се казва столицата на Швейцария? 0
Tov- ye pa-tot--na m-ya-kol-g-. T___ y_ p______ n_ m___ k______ T-v- y- p-l-o-o n- m-y- k-l-g-. ------------------------------- Tova ye paltoto na moya kolega.
Mis on selle raamatu pealkiri? Ка--о------л--и-то н- ---г-т-? К____ е з_________ н_ к_______ К-к-о е з-г-а-и-т- н- к-и-а-а- ------------------------------ Какво е заглавието на книгата? 0
T--- ------to---n--m-ya -ole-a. T___ y_ p______ n_ m___ k______ T-v- y- p-l-o-o n- m-y- k-l-g-. ------------------------------- Tova ye paltoto na moya kolega.
Mis on naabri laste nimed? К-к--е--а--ат д--ата -- -ъс--ит-? К__ с_ к_____ д_____ н_ с________ К-к с- к-з-а- д-ц-т- н- с-с-д-т-? --------------------------------- Как се казват децата на съседите? 0
Tov--ye ------ -a mo-a-- --l---ka. T___ y_ k_____ n_ m_____ k________ T-v- y- k-l-t- n- m-y-t- k-l-z-k-. ---------------------------------- Tova ye kolata na moyata kolezhka.
Millal on lastel koolivaheaeg? Ког--е -а-ан-ията-н- ---ат-? К___ е в_________ н_ д______ К-г- е в-к-н-и-т- н- д-ц-т-? ---------------------------- Кога е ваканцията на децата? 0
To-- ye k-la-- n- m-ya-a---le-hka. T___ y_ k_____ n_ m_____ k________ T-v- y- k-l-t- n- m-y-t- k-l-z-k-. ---------------------------------- Tova ye kolata na moyata kolezhka.
Millal on arsti vastuvõtuajad? К-га е----емн-я- ч-с на лекаря? К___ е п________ ч__ н_ л______ К-г- е п-и-м-и-т ч-с н- л-к-р-? ------------------------------- Кога е приемният час на лекаря? 0
To---y- --l--a--a-moy--a ko-e--k-. T___ y_ k_____ n_ m_____ k________ T-v- y- k-l-t- n- m-y-t- k-l-z-k-. ---------------------------------- Tova ye kolata na moyata kolezhka.
Millal on muuseumi lahtiolekuajad? Как-- е----о----о-в-ем- на м-з-я? К____ е р________ в____ н_ м_____ К-к-о е р-б-т-о-о в-е-е н- м-з-я- --------------------------------- Какво е работното време на музея? 0
To-- y- -a--t--a -a-m-i---kole--. T___ y_ r_______ n_ m____ k______ T-v- y- r-b-t-t- n- m-i-e k-l-g-. --------------------------------- Tova ye rabotata na moite kolegi.

Parem keskendumine = tõhusam õpe

Õppimiseks on meil vaja keskenduda. Kogu tähelepanu peab olema ühel kindlal asjal. Keskendumisvõime ei ole päritav. Keskendumist tuleb õppida. Tavaliselt toimub see lasteaias ja koolis. Kuueaastaselt suudavad lapsed keskenduda umbes 15 minutit. 14-aastased noored suudavad keskenduda kaks korda sama kaua. Täiskasvanu keskendumisvõime kestab 45 minutit. Pärast vastavat aega tähelepanu hajub. Õppija huvi materjali vastu kaob. Tekkida võib ka väsimus ja stress. Selle tulemusena muutub õppimine aina raskemaks. Materjal ei jää enam hästi meelde. Kuid keskendumisvõimet saab parandada! Oluline on, et enne õppimist oleks inimene välja puhanud. Kui õppur on väsinud, suudab ta keskenduda lühikest aega. Meie aju teeb väsinuna rohkem vigu. Meie emotsioonid mõjutavad samuti keskendumist. Inimene, kes soovib õppida tõhusalt, peaks tundma end neutraalselt. Liiga palju positiivseid või negatiivseid emotsioone segavad õppimist. Muidugi pole alati võimalik oma tundeid kontrollida. Kuid saad proovida neid õppimise ajal eirata. Inimene, kes soovib keskenduda, peab olema motiveeritud. Õppides peab alati püüdlema mingi eesmärgi suunas. Ainult siis on meie aju võimeline keskenduma. Tõhusaks keskendumiseks on oluline ka vaikne keskkond. Lisaks, joo õppimise ajal palju vett; see hoiab sind ärkvel. Kõike seda meeles pidades suudate kindlasti kauem keskenduda!