کتاب لغت

fa ‫اعداد‬   »   sl Števila

‫7 [هفت]‬

‫اعداد‬

‫اعداد‬

7 [sedem]

Števila

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی اسلونیایی بازی بیشتر
I count: Štejem: Štejem: 1
one, two, three ena, dva, tri ena, dva, tri 1
I count to three. Štejem do tri. Štejem do tri. 1
I count further: Štejem naprej: Štejem naprej: 1
four, five, six, štiri, pet, šest, štiri, pet, šest, 1
seven, eight, nine sedem, osem, devet sedem, osem, devet 1
I count. Štejem. (Jaz štejem.) Štejem. (Jaz štejem.) 1
You count. Šteješ. (Ti šteješ.) Šteješ. (Ti šteješ.) 1
He counts. Šteje. (On šteje.) Šteje. (On šteje.) 1
One. The first. Ena. Prvi. Ena. Prvi. 1
Two. The second. Dva. Drugi. Dva. Drugi. 1
Three. The third. Tri. Tretji. Tri. Tretji. 1
Four. The fourth. Štiri. Četrti. Štiri. Četrti. 1
Five. The fifth. Pet. Peti. Pet. Peti. 1
Six. The sixth. Šest. Šesti. Šest. Šesti. 1
Seven. The seventh. Sedem. Sedmi. Sedem. Sedmi. 1
Eight. The eighth. Osem. Osmi. Osem. Osmi. 1
Nine. The ninth. Devet. Deveti. Devet. Deveti. 1

‫تفکر و زبان‬

‫تفکر ما به زبان ما بستگی دارد.‬ ‫وقتی که فکر می کنیم، با خود "صحبت" می کنیم.‬ ‫بنابراین زبان ما بر نحوه نگاه ما به پدیده ها تأثیر می گذارد. ‬ ‫اما آیا می توانیم با وجود زبان های مختلف یکسان فکر کنیم.‬ ‫یا این که ما به این علّت که متفاوت صحبت می کنیم، متفاوت هم فکر می کنیم؟‬ ‫همه مردم دارای واژگان خاص خود هستند.‬ ‫در برخی از زبانها کلمات خاصی وجود ندارد.‬ ‫بعضی از مردم بین سبز و آبی تمیز قائل نمی شوند.‬ ‫آنها از یک کلمه برای هر دو رنگ استفاده می کنند.‬ ‫و برای آنها شناسائی رنگ ها از این هم مشکل تر است.‬ ‫آنها نمی توانند پرده های رنگ را از رنگ های مخلوط تشخیص دهند.‬ ‫آنها در توصیف رنگ ها مشکل دارند.‬ ‫زبان های دیگر فقط چند کلمه برای اعداد دارند.‬ ‫اهل این زبان ها نمی توانند به خوبی اعداد را بشمارند.‬ ‫زبان هائی هم وجود دارند که چپ و راست را نمی شناسد.‬ ‫در اینجا مردم از شمال و جنوب، شرق و غرب سخن می گویند.‬ ‫آنها جهت های جغرافیایی را بسیار خوب می شناسند.‬ ‫امّا آنها معنی راست و چپ را نمی دانند.‬ ‫البته، نه تنها زبان ما بر فکر ما تاثیر می گذارد.‬ ‫محیط زیست ما و زندگی روزمره نیز افکار ما را شکل می دهند.‬ ‫پس زبان مادری چه نقشی را بازی می کند؟‬ ‫آیا محدودیتی برای افکار ما ایجاد می کند؟‬ ‫و یا اینکه ما فقط کلماتی برای آنچه فکر می کنیم، داریم؟‬ ‫علت، و معلول کدامند؟‬ ‫همه این پرسش ها بی پاسخ مانده اند.‬ ‫آنها فکر محقّقان و زبان شناسان را به خود مشغول کرده اند.‬ ‫اما این موضوع برهمه ما تأثیر می گزارد ...‬ ‫شخصیّت شما در کلام شماست؟‬