کتاب لغت

fa ‫فعالیتها‬   »   ko 활동들

‫13 [سیزده]‬

‫فعالیتها‬

‫فعالیتها‬

13 [열셋]

13 [yeolses]

활동들

hwaldongdeul

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫مارتا چکار می‌کند؟‬ 마르타는 무슨 일을 해요? 마르타는 무슨 일을 해요? 1
hw--do--d--l hwaldongdeul
‫او در اداره کار می‌کند.‬ 그녀는 사무실에서 일해요. 그녀는 사무실에서 일해요. 1
h-a-do-g--ul hwaldongdeul
‫او با کامپیوتر کار می‌کند.‬ 그녀는 컴퓨터로 일해요. 그녀는 컴퓨터로 일해요. 1
m-l--t----n-m----- il--ul -a--o? maleutaneun museun il-eul haeyo?
‫مارتا کجاست؟‬ 마르타는 어디 있어요? 마르타는 어디 있어요? 1
m-l---an--n --seun--l-------eyo? maleutaneun museun il-eul haeyo?
‫در سینما.‬ 영화관에요. 영화관에요. 1
m----taneun---s-un----eu--ha--o? maleutaneun museun il-eul haeyo?
‫او فیلم تماشا می‌کند.‬ 그녀는 영화를 보고 있어요. 그녀는 영화를 보고 있어요. 1
ge-nye----------s-----eo---h-ey-. geunyeoneun samusil-eseo ilhaeyo.
‫پیتر چکار می‌کند؟‬ 피터는 무슨 일을 해요? 피터는 무슨 일을 해요? 1
g-uny-one-n ----s-l--s-o i---e--. geunyeoneun samusil-eseo ilhaeyo.
‫او در دانشگاه تحصیل می‌کند.‬ 그는 대학에서 공부해요. 그는 대학에서 공부해요. 1
g-u-ye---u- sa--s-l-e-e- --ha--o. geunyeoneun samusil-eseo ilhaeyo.
‫او در رشته زبان درس می‌خواند.‬ 그는 언어를 공부해요. 그는 언어를 공부해요. 1
g---ye----n ke--pyut-ol- ilha--o. geunyeoneun keompyuteolo ilhaeyo.
‫پیتر کجاست؟‬ 피터는 어디 있어요? 피터는 어디 있어요? 1
g--nye-n-un-k-ompy---olo -lhaeyo. geunyeoneun keompyuteolo ilhaeyo.
‫در کافه.‬ 카페예요 카페예요 1
g---yeone-- k-ompyut-------ha-yo. geunyeoneun keompyuteolo ilhaeyo.
‫او (مرد) قهوه می‌نوشد.‬ 그는 커피를 마시고 있어요. 그는 커피를 마시고 있어요. 1
ma-eu-ane------i---s--oyo? maleutaneun eodi iss-eoyo?
‫کجا دوست دارند بروند؟‬ 그들은 어디 가는 것을 좋아해요? 그들은 어디 가는 것을 좋아해요? 1
m--------u--e------s-e--o? maleutaneun eodi iss-eoyo?
‫به کنسرت.‬ 콘서트장요. 콘서트장요. 1
m---ut-n--n-eo---i-s--o--? maleutaneun eodi iss-eoyo?
‫آنها دوست دارند موسیقی گوش کنند‬ 그들은 음악 듣는 것을 좋아해요. 그들은 음악 듣는 것을 좋아해요. 1
y-on-hw-gwan--y-. yeonghwagwan-eyo.
‫آنها کجا دوست ندارند بروند؟‬ 그들은 어디 가는 것을 안 좋아해요? 그들은 어디 가는 것을 안 좋아해요? 1
y-on--w---a---yo. yeonghwagwan-eyo.
‫به دیسکو.‬ 디스코장요. 디스코장요. 1
ye-nghwagwan----. yeonghwagwan-eyo.
‫آنها دوست ندارند برقصند.‬ 그들은 춤추는 것을 안 좋아해요. 그들은 춤추는 것을 안 좋아해요. 1
g--n----eu--yeo-gh---eul b-go iss-----. geunyeoneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo.

‫زبان های کریول (مخلوط)‬

‫آیا می دانستید که در مناطق اقیانوس آرام جنوبی هم به آلمانی صحبت می شود؟‬ ‫این واقعا درست است!‬ ‫در بخش هایی از پاپوآ گینه نو و استرالیا، مردم به آلمانی ما صحبت می کنند. ‬ ‫این یک زبان مخلوط است.‬ ‫زبان های کریول در هنگام تداخل زبان بوجود می آیند.‬ ‫یعنی زمانی که چندین زبان مختلف با هم روبرو می شوند.‬ ‫در حال حاضر، بسیاری از زبان های کریول تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫اما هنوز 15 میلیون نفر در سراسر جهان به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫زبان های کریول همیشه زبان های بومی هستند.‬ ‫این زبان با زبان پیجین متفاوت است.‬ ‫زبان پیجین اشکال بسیار ساده شده کلام است.‬ ‫این زبان ها برای ارتباط های بسیار ساده مناسب هستند.‬ ‫اکثر زبان های کریول در دوران استعمار ایجاد شده اند.‬ ‫بنابراین، مبنای زبان کریول اغلب زبان های اروپایی است.‬ ‫یکی از مشخصه های زبان کریول واژگان محدود آن است.‬ ‫زبان کریول آواهای مخصوص به خود را دارد.‬ ‫دستور زبان زبان کریول کاملا ساده شده است.‬ ‫قواعد پیچیده دستور زبان به راحتی توسّط مگویائیین نادیده گرفته می شود.‬ ‫هر زبان کریول جزء مهمی از هویت ملّی است.‬ ‫در نتیجه، آثار ادبی فراوانی به زبان کریول نوشته شده است.‬ ‫زبان کریول به ویژه برای زبانشناسان جالب است.‬ ‫علّت توّجه این است که این زبا ن ها نشان می دهند که چگونه یک زبان متولّد میشود و سپس می میرد.‬ ‫بنابراین تکامل زبان را می توان در زبان کریول مورد مطالعه قرار داد.‬ ‫این زبان ها همچنین ثابت می کنند که زبان ها می توانند تغییر کنند و انطباق پذیر باشند.‬ ‫تحقیق در زبان کریول، کریولوژی یا کریولیستیک نامیده می شود.‬ ‫یکی از معروف ترین جملات در زبان کریول از جامائیکا می آید.‬ ‫باب مارلی آن را در جهان معروف ساخت- آن را می دانید؟‬ ‫بدون زن، بدون فریاد! (= نه، زن، گریه نکن!)‬