کتاب لغت

fa ‫فعالیتها‬   »   th กิจกรรม

‫13 [سیزده]‬

‫فعالیتها‬

‫فعالیتها‬

13 [สิบสาม]

sìp-sǎm

กิจกรรม

gìt-jà-gam

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫مارتا چکار می‌کند؟‬ มาร์ธ่าทำอะไร? มาร์ธ่าทำอะไร? 1
gìt-j---g-m gìt-jà-gam
‫او در اداره کار می‌کند.‬ เธอทำงานในสำนักงาน เธอทำงานในสำนักงาน 1
gi-t-j-̀---m gìt-jà-gam
‫او با کامپیوتر کار می‌کند.‬ เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์ เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์ 1
ma-tâ-ta------ai ma-tâ-tam-à-rai
‫مارتا کجاست؟‬ มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน? มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน? 1
ma-t--------̀-rai ma-tâ-tam-à-rai
‫در سینما.‬ ที่โรงหนัง ที่โรงหนัง 1
m---â--a--a--rai ma-tâ-tam-à-rai
‫او فیلم تماشا می‌کند.‬ เธอกำลังดูหนัง เธอกำลังดูหนัง 1
tur̶-tam-ng-n-n-i-sǎ--n-----gan tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
‫پیتر چکار می‌کند؟‬ ปีเตอร์ทำอะไร? ปีเตอร์ทำอะไร? 1
tur̶-t-----an---i----m--a-k--g-n tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
‫او در دانشگاه تحصیل می‌کند.‬ เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย 1
t-r--t-m---an-n-i-s----n-́k--gan tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
‫او در رشته زبان درس می‌خواند.‬ เขากำลังเรียนภาษา เขากำลังเรียนภาษา 1
t----tam-ng---------kawm-p-w--h--̶ tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
‫پیتر کجاست؟‬ ปีเตอร์อยู่ไหน? ปีเตอร์อยู่ไหน? 1
t--̶--a--n-an-dûay-----------h-r̶ tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
‫در کافه.‬ ที่ร้านกาแฟ ที่ร้านกาแฟ 1
t-r̶-----ng-n-du-a--k--m-pe---h-r̶ tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
‫او (مرد) قهوه می‌نوشد.‬ เขากำลังดื่มกาแฟ เขากำลังดื่มกาแฟ 1
ma--â--̀---̂--t-----ǎi ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
‫کجا دوست دارند بروند؟‬ พวกเขาชอบไปไหน? พวกเขาชอบไปไหน? 1
m----̂----yô--te-e----i ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
‫به کنسرت.‬ ไปดูคอนเสิร์ต ไปดูคอนเสิร์ต 1
m---a--a-----o-t-̂e---̌i ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
‫آنها دوست دارند موسیقی گوش کنند‬ พวกเขาชอบฟังดนตรี พวกเขาชอบฟังดนตรี 1
tê--r-ng-n--ng têe-rong-nǎng
‫آنها کجا دوست ندارند بروند؟‬ พวกเขาไม่ชอบไปไหน? พวกเขาไม่ชอบไปไหน? 1
te-e--ong-na--g têe-rong-nǎng
‫به دیسکو.‬ ไปดิสโก้ ไปดิสโก้ 1
te--------n-̌ng têe-rong-nǎng
‫آنها دوست ندارند برقصند.‬ พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ 1
t-r------lan----o-n--ng tur̶-gam-lang-doo-nǎng

‫زبان های کریول (مخلوط)‬

‫آیا می دانستید که در مناطق اقیانوس آرام جنوبی هم به آلمانی صحبت می شود؟‬ ‫این واقعا درست است!‬ ‫در بخش هایی از پاپوآ گینه نو و استرالیا، مردم به آلمانی ما صحبت می کنند. ‬ ‫این یک زبان مخلوط است.‬ ‫زبان های کریول در هنگام تداخل زبان بوجود می آیند.‬ ‫یعنی زمانی که چندین زبان مختلف با هم روبرو می شوند.‬ ‫در حال حاضر، بسیاری از زبان های کریول تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫اما هنوز 15 میلیون نفر در سراسر جهان به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫زبان های کریول همیشه زبان های بومی هستند.‬ ‫این زبان با زبان پیجین متفاوت است.‬ ‫زبان پیجین اشکال بسیار ساده شده کلام است.‬ ‫این زبان ها برای ارتباط های بسیار ساده مناسب هستند.‬ ‫اکثر زبان های کریول در دوران استعمار ایجاد شده اند.‬ ‫بنابراین، مبنای زبان کریول اغلب زبان های اروپایی است.‬ ‫یکی از مشخصه های زبان کریول واژگان محدود آن است.‬ ‫زبان کریول آواهای مخصوص به خود را دارد.‬ ‫دستور زبان زبان کریول کاملا ساده شده است.‬ ‫قواعد پیچیده دستور زبان به راحتی توسّط مگویائیین نادیده گرفته می شود.‬ ‫هر زبان کریول جزء مهمی از هویت ملّی است.‬ ‫در نتیجه، آثار ادبی فراوانی به زبان کریول نوشته شده است.‬ ‫زبان کریول به ویژه برای زبانشناسان جالب است.‬ ‫علّت توّجه این است که این زبا ن ها نشان می دهند که چگونه یک زبان متولّد میشود و سپس می میرد.‬ ‫بنابراین تکامل زبان را می توان در زبان کریول مورد مطالعه قرار داد.‬ ‫این زبان ها همچنین ثابت می کنند که زبان ها می توانند تغییر کنند و انطباق پذیر باشند.‬ ‫تحقیق در زبان کریول، کریولوژی یا کریولیستیک نامیده می شود.‬ ‫یکی از معروف ترین جملات در زبان کریول از جامائیکا می آید.‬ ‫باب مارلی آن را در جهان معروف ساخت- آن را می دانید؟‬ ‫بدون زن، بدون فریاد! (= نه، زن، گریه نکن!)‬