کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   he ‫לימוד שפות זרות‬

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫23 [עשרים ושלוש]‬

23 [essrim w'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬

limud ssafot zarot

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ ‫היכן למדת ספרדית?‬ 1
limu--ssa--t--arot limud ssafot zarot
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 1
li-u- -s--ot --r-t limud ssafot zarot
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 1
h---han --ma--ta-sfar-di-? heykhan lamadeta sfaradit?
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 1
h-ykh-- l----et- -far---t? heykhan lamadeta sfaradit?
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ‫השפות דומות למדי.‬ ‫השפות דומות למדי.‬ 1
he-k--n la--d---------d--? heykhan lamadeta sfaradit?
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 1
a-a-/at--ove----v-r------ ----u-e--t? atah/at dover/doveret gam portugezit?
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 1
at--/at dov-r/dov---- g---por-u--z--? atah/at dover/doveret gam portugezit?
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 1
a-a---- -over/-o-eret------o-tugez--? atah/at dover/doveret gam portugezit?
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 1
ke-, w-an- d---r/do-er-t------e--t --a----. ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 1
an-----hev --'--ah-s---t-----ve--m-da--------yt-v. ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ ‫יש לך קצת מבטא.‬ 1
h---a----domot--'mad-y. hassafot domot l'maday.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 1
a-i m-----m-vi--h --a- -o--m-o-. ani mevin/mevinah otan tov m'od.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ ‫מהי שפת האם שלך?‬ 1
av-l q-sh-------ed-ber w'lik---v. aval qasheh li ledaber w'likhtov.
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 1
ani -d-i--oss-----r--h s----'--. ani adain osseh harbeh shigi'ot.
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 1
a--,-t---n----n---ti ta-id. ana, taqen/taqni oti tamid.
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 1
an-,-taqen/t---- --i tamid. ana, taqen/taqni oti tamid.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 1
an-,-taqe---aqn--o---ta--d. ana, taqen/taqni oti tamid.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ‫שכחתי.‬ ‫שכחתי.‬ 1
h-----ya---sh--a-- -ovah-m'--. hahagayayh shelakh tovah m'od.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬