کتاب لغت

fa ‫در رستوران 2‬   »   mk Во ресторан 2

‫30 [سی]‬

‫در رستوران 2‬

‫در رستوران 2‬

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫یک آب سیب لطفاً.‬ Еден сок од јаболко, молам. Еден сок од јаболко, молам. 1
Vo r-e-toran-2 Vo ryestoran 2
‫یک لیموناد لطفآ.‬ Една лимонада, молам. Една лимонада, молам. 1
V- -y-s-or-n 2 Vo ryestoran 2
‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ Еден сок од домати, молам. Еден сок од домати, молам. 1
Y--yen-s---od-ј--olk-, --lam. Yedyen sok od јabolko, molam.
‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 1
Ye-----sok--d-јabol-o-----am. Yedyen sok od јabolko, molam.
‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 1
Y-d-----ok -d-јa-o---,---l--. Yedyen sok od јabolko, molam.
‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 1
Y---- lim--ada----l--. Yedna limonada, molam.
‫ماهی دوست داری؟‬ Сакаш ли риба? Сакаш ли риба? 1
Y-dn- -im--ada, mola-. Yedna limonada, molam.
‫گوشت گاو دوست داری؟‬ Сакаш ли говедско месо? Сакаш ли говедско месо? 1
Y---a--im-n-da----l-m. Yedna limonada, molam.
‫گوشت خوک دوست داری؟‬ Сакаш ли свинско месо? Сакаш ли свинско месо? 1
Y-dy-- -o--o- do-ati-----a-. Yedyen sok od domati, molam.
‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала нешто без месо. Јас би сакал / сакала нешто без месо. 1
Ye-y---s-k-od d---t-,-m-l-m. Yedyen sok od domati, molam.
‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 1
Ye-ye--sok o- ---a--,-m-l-m. Yedyen sok od domati, molam.
‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 1
Јas -i-sa-al - -a-ala------ cha--a -z---e---vi-o. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ Го сакате ли ова со ориз? Го сакате ли ова со ориз? 1
Јas b--sa-a--/--a-a-a -e--a -h---a-----y-----in-. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ Го сакате ли ова со тестенини? Го сакате ли ова со тестенини? 1
Јas-b--s-k-- /--ak--- ------c-a-h- --rv-e---vin-. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ Го сакате ли ова со компири? Го сакате ли ова со компири? 1
Јa- -i----a- - -a---a --dna c-asha-bye-o -i-o. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
‫غذا خوشمزه نیست.‬ Ова не ми е вкусно. Ова не ми е вкусно. 1
Јa- -i s---l - sa--l- -edna------a--ye-- --no. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
‫غذا سرد است.‬ Јадењето е студено. Јадењето е студено. 1
Јas b---a-a--- sak--a ---na -h-sha----lo----o. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ Јас ова не го нарачав. Јас ова не го нарачав. 1
Ј-s bi-s-k-- / sa---a --d-o-------- -ha-p---ko. Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.

‫زبان و تبلیغات‬

‫تبلیغات نوع خاصی از ارتباطات است.‬ ‫هدف آن ایجاد ارتباط بین تولیدکنندگان و مصرف کنندگان است.‬ ‫تبلیغات هم مانند هر نوع ارتباطات دیگر، دارای یک سابقه طولانی است.‬ ‫سیاستمداران یا میخانه ها از دوران باستان برای خود تبلیغ می کرده اند.‬ ‫زبان تبلیغات از عناصر خاص فصاحت و بلاغت استفاده می کنند.‬ ‫چون تبلیغات دارای هدف است، بنابراین یک ازتباطات برنامه ریزی شده است.‬ ‫به ما به عنوان مصرف کننده باید آگاهی داده شود؛ منافع ما باید تحریک شود.‬ ‫امّا، از این گذشته، ما به کالا نیاز داریم و آنرا می خریم.‬ ‫در نتیجه زبان تبلیغات معمولا بسیار ساده است.‬ ‫در آن فقط از چند کلمه و شعارهای ساده استفاده می شود.‬ ‫و بدین طریق، حافظه ما باید به خوبی قادر به حفظ محتوا باشد.‬ ‫استفاده از انواع خاصی از کلمات مانند صفت و صفت عالی معمول است.‬ ‫آنها کالای خود را مخصوصا سودمند معرفی می کنند.‬ ‫در نتیجه، زبان تبلیغات معمولا بسیار مثبت است.‬ ‫جالب توجه است، که زبان تبلیغات همواره تحت تأثیر فرهنگ است.‬ ‫یعنی، زبان تبلیغات اطلاعات زیادی از جامعه به دست می دهد.‬ ‫امروز، اصطلاحاتی مانند "زیبایی" و "جوانی" در بسیاری از کشورها رایج است.‬ ‫کلمات "آینده" و "امنیّت" نیز اغلب دیده می شوند.‬ ‫زبان انگلیسی بخصوص در جوامع غربی، محبوب است.‬ ‫انگلیسی به عنوان یک زبان مدرن و بین المللی تلقّی می شود.‬ ‫به همین دلیل کار برای معرفی محصولات فنی مناسب است.‬ ‫از لغاتی از زبان های رمی برای نشان دادن افراط و اشتیاق استفاده می شود.‬ ‫از این لغات عموما برای مواد غذایی و یا مواد آرایشی استفاده می شود.‬ ‫کسانی که از لهجه های محلّی استفاده می کنند، بر ارزش هائی مانند میهن و سنت تأکید دارند.‬ ‫نام محصولات اغلب واژه های جدید، یا لغات تازه ابداع شده است.‬ ‫آنها معمولا دارای معنی نیستند، فقط صدای دلپذیری دارند.‬ ‫امّا نام بعضی از کالاها واقعا تولید شغل می کند!‬ ‫نام یک جارو برقی، حتی تبدیل به فعل شده است - to hoover !‬