کتاب لغت

fa ‫در ایستگاه قطار‬   »   ko 기차역에서

‫33 [سی و سه]‬

‫در ایستگاه قطار‬

‫در ایستگاه قطار‬

33 [서른셋]

33 [seoleunses]

기차역에서

gichayeog-eseo

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫قطار بعدی کی به برلین می‌رود؟‬ 다음 베를린행 기차가 언제예요? 다음 베를린행 기차가 언제예요? 1
g-c--y-----seo gichayeog-eseo
‫قطار بعدی کی به پاریس می‌رود؟‬ 다음 파리행 기차가 언제예요? 다음 파리행 기차가 언제예요? 1
gi-h-y-o--es-o gichayeog-eseo
‫قطار بعدی کی به لندن می‌رود؟‬ 다음 런던행 기차가 언제예요? 다음 런던행 기차가 언제예요? 1
d---u- -el--lli-h--ng--i----- -o--e-e-o? da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
‫قطار ورشو ساعت چند حرکت می‌کند؟‬ 바르샤바행 기차가 언제 떠나요? 바르샤바행 기차가 언제 떠나요? 1
da-e-m ---e-lli-hae-- gic-a----o-je----? da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
‫قطار استکهلم ساعت چند حرکت می‌کند؟‬ 스톡홀름행 기차가 언제 떠나요? 스톡홀름행 기차가 언제 떠나요? 1
da-eum -e-e-l-i-ha-n----c-ag--e-nj---y-? da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
‫قطار بوداپست ساعت چند حرکت می‌کند؟‬ 부다페스트행 기차가 언제 떠나요? 부다페스트행 기차가 언제 떠나요? 1
da--u- -al--a-ng g-chaga-e--j-y-y-? da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
‫من یک بلیط برای مادرید می‌خواهم.‬ 마드리드행 표를 한 장 주세요. 마드리드행 표를 한 장 주세요. 1
d---um-pa-i-a-n--g-ch-g------eye-o? da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
‫من یک بلیط برای پراگ می‌خواهم.‬ 프라하행 표를 한 장 주세요. 프라하행 표를 한 장 주세요. 1
da-eum p-li-ae-- ---h----e-njey---? da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
‫من یک بلیط برای برن می‌خواهم.‬ 베른행 표를 한 장 주세요. 베른행 표를 한 장 주세요. 1
da-e----e--de---aen---i-h--a-eonj---yo? da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
‫قطار کی به وین می‌رسد؟‬ 기차가 언제 비엔나에 도착해요? 기차가 언제 비엔나에 도착해요? 1
da---m-le-ndeo-h-eng -ic-a----o---ye--? da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
‫قطار کی به مسکو می‌رسد؟‬ 기차가 언제 모스크바에 도착해요? 기차가 언제 모스크바에 도착해요? 1
d--e-m---o-d----a--- g---ag---onjey-y-? da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
‫قطار کی به آمستردام می‌رسد؟‬ 기차가 언제 암스테르담에 도착해요? 기차가 언제 암스테르담에 도착해요? 1
b--eu---b-h---g --c--g- -------te--a-o? baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
‫باید قطار را عوض کنم؟‬ 기차를 갈아 타야 해요? 기차를 갈아 타야 해요? 1
bale-----a---n- gi-ha-a-eonj- --eo-ay-? baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
‫قطار از کدام سکو حرکت می‌کند؟‬ 기차가 어느 플랫폼에서 떠나요? 기차가 어느 플랫폼에서 떠나요? 1
bale-s---ahaeng gic-a-a-eon-- t-e-n-yo? baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
‫آیا قطار کوپه خواب دارد؟‬ 기차에 침대칸이 있어요? 기차에 침대칸이 있어요? 1
seuto-h--l-umh-eng ---h--a-eon-- t-eona-o? seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
‫من فقط بلیط رفت به بروکسل را می‌خواهم.‬ 브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요. 브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요. 1
s------ol-eum----g gic------on-- t-e-na--? seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
‫یک بلیط برگشت به کپنهاگ می‌خواهم.‬ 코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요. 코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요. 1
s----gh---eumh-e-- --c-aga------ t-e---yo? seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
‫قیمت بلیط قطار در کوپه خواب چند است؟‬ 침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요? 침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요? 1
bu-apes-u-euha-n--g---a-- e--je---e-n---? budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo?

‫تغییر زبان‬

‫جهانی که در آن زندگی می کنیم، هر روز در حال تغییر است.‬ ‫در نتیجه، زبان ما هرگز نمی تواند دچار رکود باشد.‬ ‫زبان همراه ما تحول پیدا می کند و بنابراین پویا است.‬ ‫این تغییر می تواند بر تمام زمینه های زبان تاثیر بگذارد.‬ ‫بدین معنی که، می تواند جنبه های مختلف آن را فرا گیرد.‬ ‫تغییر آوائی بر سیستم صوتی یک زبان تأثیر می گذارد.‬ ‫با تغییر معنایی، معنی واژه ها تغییر می کند.‬ ‫تغییر لغوی شامل تغییرات در فرهنگ لغات می شود.‬ ‫تغییر دستوری ساختارهای دستوری زبان را تغییر می دهد.‬ ‫دلایل تغییر زبانی متفاوت هستند.‬ ‫اغلب این دلایل اقتصادی هستند.‬ ‫گویندگان یا نویسندگان میل به صرفه جوئی در وقت یا کار خود دارند.‬ ‫بنابراین، آنها سخن خود را ساده می کنند.‬ ‫نوآوری ها نیز می توانند به تغییر زبان کمک کنند.‬ ‫این زمانی است که چیزهای جدیدی اختراع می شود.‬ ‫چون این چیزها به نام نیاز دارند، واژه های جدید بوجود می آیند.‬ ‫تغییر زبان معمولا برنامه ریزی شده نیست.‬ ‫این یک فرایند طبیعی است و اغلب به طور خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫اما گویندگان هم می توانند زبان خود را کاملا آگاهانه تغییر دهند.‬ ‫آنها زمانی که نیاز به رسیدن به منظور خاصی دارند به این کار دست می زنند.‬ ‫نفوذ زبان های خارجی نیز به تغییر زبان کمک می کند.‬ ‫این امر خصوصا در عصر جهانی شدن مشهود است.‬ ‫زبان انگلیسی بر سایر زبان ها بیش از هر زبان دیگری تأثیر گذاشته است.‬ ‫واژه های انگلیسی را تقریبا می توان در هر زبانی یافت.‬ ‫این کلمات انگلیسی شده نامیده می شوند.‬ ‫تغییر زبان از زمان های قدیم مورد انتقاد بوده، و از آن بیم داشته اند.‬ ‫در عین حال، تغییر زبان، یک نشانه مثبت است.‬ ‫زیرا ثابت می کند که: زبان ما درست مانند خود ما زنده است!‬