کتاب لغت

fa ‫در فرودگاه‬   »   ar ‫فى المطار‬

‫35 [سی و پنج]‬

‫در فرودگاه‬

‫در فرودگاه‬

‫35 [خمسة وثلاثون]

35 [khmasat wathalathun]

‫فى المطار‬

fi almatar

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫من می‌خواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.‬ أريد حجز رحلة إلى أثينا. أريد حجز رحلة إلى أثينا. 1
ur---h-j---i-l---------a-h-n-. urid hajz rihlat iilaa athina.
‫این یک پرواز مستقیم است؟‬ هل هذه رحلة مباشرة؟ هل هذه رحلة مباشرة؟ 1
ha----dh-h--r----t --ba-hir-t? hal hadhihi rihlat mubashirat?
‫لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.‬ مقعد على النافذة لغير المدخنين ‫من فضلك. مقعد على النافذة لغير المدخنين ‫من فضلك. 1
maqea- -al-a---n-wa-idh-t-l--ha---a--ud--hi--n--in --d-i-. maqead ealaa alnawafidhat lighayr almudakhinin min fadlik.
‫من می‌خواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.‬ أريد تأكيد حجزي أريد تأكيد حجزي 1
u----t-k-- hajzi urid takid hajzi
‫من می‌خواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.‬ أريد إلغاء حجزي. أريد إلغاء حجزي. 1
ur-- --g-- ---z-. urid ilgha hajzi.
‫می‌خواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.‬ ‫أريد تغيير حجزي. ‫أريد تغيير حجزي. 1
ur--------ir-hajz-. urid taghyir hajzi.
‫پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟‬ متى الرحلة القادمة إلى روما؟ متى الرحلة القادمة إلى روما؟ 1
m--a--a-rih--- alq---mat i---a---m-? mataa alrihlat alqadimat iilaa ruma?
‫آیا ‫دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟‬ هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟ هل لا يزال هناك مكانين مقعدين؟ 1
ha--l- -azal--un-k --k-na-n-m--ea--y-? hal la yazal hunak makanayn maqeadayn?
‫نه، ما فقط یک جای خالی داریم.‬ ‫لا، لم يبق سوى مقعد واحد. ‫لا، لم يبق سوى مقعد واحد. 1
la,---m-yab-- -i-aa --qe---wah-d. la, lam yabqa siwaa maqead wahid.
‫کی فرود می‌آییم؟‬ ‫متى سنهبط؟ ‫متى سنهبط؟ 1
m--a- -an-hb--? mataa sanahbit?
‫کی به مقصد می‌رسیم؟‬ ‫متى سنصل؟ ‫متى سنصل؟ 1
m--a--sa--s-l? mataa sanasil?
‫کی اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟ متى تذهب الحافلة إلى وسط المدينة؟ 1
ma-a- -ad-h---alh-fila- i--a- w-sa- -l-a--na-? mataa tadhhab alhafilat iilaa wasat almadinat?
‫این چمدان شماست؟‬ ‫هل هذه حقيبتك؟ ‫هل هذه حقيبتك؟ 1
h-l-h--hih-----i----k? hal hadhihi haqibatuk?
‫این کیف شماست؟‬ ‫هل هذه حقيبتك الصغيرة؟ ‫هل هذه حقيبتك الصغيرة؟ 1
hal-ha-h--i haq--atu------a-h-rat? hal hadhihi haqibatuk alssaghirat?
‫این وسایل (سفر) شماست؟‬ ‫هل هذه أمتعتك؟ ‫هل هذه أمتعتك؟ 1
h-l had-i-i---ti-t-k? hal hadhihi amtiatik?
‫چه مقدار بار می‌توانم با خود بیاورم؟‬ ‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟ ‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟ 1
ma-wa--n -l-m------lm---h ---a? ma wazan alamtiat almsmuh biha?
‫بیست کیلو‬ ‫عشرون كيلو. ‫عشرون كيلو. 1
eishrw--k-l-. eishrwn kilu.
‫چی، فقط بیست کیلو؟‬ ‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟ ‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟ 1
ka----a--t -i-h-w- --l-? kam? faqat eishrwn kilu?

‫آموزش مغز را تغییر می دهد‬

‫کسانی که ورزش می کنند، اغلب بدن خود را می سازند.‬ ‫امّا بدیهی است که ورزش مغز هم ممکن است.‬ ‫این بدان معناست که برای آموختن یک زبان تنها استعداد کافی نیست.‬ ‫تمرین منظم هم به همان اندازه مهم است.‬ ‫زیرا تمرین مسلما می تواند ساختارها را در مغز تحت تاثیر قرار دهد.‬ ‫البته، استعداد ویژه در زبان معمولا ارثی است.‬ ‫در عین حال، تمرین زیاد می تواند ساختار خاصی از مغز را تغییر دهد.‬ ‫ظرفیت مرکز گویائی را افزایش می دهد.‬ ‫سلول های عصبی افرادی که زیاد تمرین می کنند نیز تغییر می یابد.‬ ‫مدتها اعتقاد بر این بود که مغز تغییر ناپذیر است.‬ ‫این باور وجود داشت: که اگر چیزی را در کودکی فرا نگیریم، هرگز آن را یاد نمیگیریم.‬ ‫امّا، محقّقان مغز، به یک نتیجه کاملا متفاوت رسیده اند.‬ ‫آنها توانسته اند نشان دهند که مغز ما در تمام عمر سریع العمل باقی می ماند.‬ ‫می توان گفت که مغز مانند یک ماهیچه عمل می کند.‬ ‫بنابراین می تواند به رشد خود تا سن پیری ادامه دهد.‬ ‫هرچه که وارد مغز می شود پردازش می شود.‬ ‫اما زمانی که مغز ورزیده باشد اطلاعات وارد شده را بسیار بهتر پردازش می کند.‬ ‫بدین معنی که، سریع تر و کارآمدتر کار می کند.‬ ‫این اصل در مورد همه مردم اعم از پیر و جوان به یک اندازه صادق است.‬ ‫اما اجباری نیست که شخص برای این منظور به مطالعه بپردازد.‬ ‫خواندن نیز تمرین بسیار خوبی است.‬ ‫متن های دشوار به ویژه مرکز گویائی ما را تحریک می کنند.‬ ‫بدین معنی که واژگان ما بزرگتر می شود.‬ ‫علاوه بر این، احساس ما نسبت به زبان بهبود می یابد.‬ ‫آنچه جالب است این است که نه تنها مرکز گویائی زبان زبان را پردازش می کند.‬ ‫منطقه ای که مهارت های حرکتی را کنترل می کند نیز محتوای را پردازش می کند.‬ ‫بنابراین تحریک هر چه بیشتر مغز تا حد ممکن اهمیت دارد.‬ ‫پس: بدن و مغز خود را ورزش دهید!‬