کتاب لغت

fa ‫خرابی ماشین‬   »   hi गाड़ी खराब हो गई

‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

‫خرابی ماشین‬

३९ [उनतालीस]

39 [unataalees]

गाड़ी खराब हो गई

gaadee kharaab ho gaee

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬ यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? 1
g--d-e k-a-aab h- -aee gaadee kharaab ho gaee
‫لاستیکم پنجرشده است.‬ मेरा टायर फूट गया है मेरा टायर फूट गया है 1
gaa-e- ---r--b ho -a-e gaadee kharaab ho gaee
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬ क्या आप पहिया बदल सकते हैं? क्या आप पहिया बदल सकते हैं? 1
y-haan s---se n-z-dee- --t-ol p-m------a- hai? yahaan sabase nazadeek petrol pamp kahaan hai?
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬ मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए 1
y--a---saba---n--a-------t----p-mp ---aa--h-i? yahaan sabase nazadeek petrol pamp kahaan hai?
‫من دیگر بنزین ندارم.‬ पेट्रोल खत्म हो गया है पेट्रोल खत्म हो गया है 1
yaha-n--a--s- nazade-k p---o----mp ----an hai? yahaan sabase nazadeek petrol pamp kahaan hai?
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬ क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? 1
mera ---y-- ph--t ga-a h-i mera taayar phoot gaya hai
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? 1
m--a ---yar--h--t g------i mera taayar phoot gaya hai
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.‬ मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है 1
mera-t-ay---p---- -a-a-h-i mera taayar phoot gaya hai
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬ मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ky---ap pah--- -ad---sakate h-in? kya aap pahiya badal sakate hain?
‫یک تصادف شده است.‬ एक दुर्घटना हुई है एक दुर्घटना हुई है 1
k----a- pah-ya -a-a- -ak-te-ha-n? kya aap pahiya badal sakate hain?
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬ यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? 1
ky- aap-pa--ya---d-l saka-- --i-? kya aap pahiya badal sakate hain?
‫تلفن همراه دارید؟‬ क्या आपके पास मोबाइल फोन है? क्या आपके पास मोबाइल फोन है? 1
m---e ek-–----litar----z----ha-h-e mujhe ek – do litar deezal chaahie
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬ हमें मदद की ज़रुरत है हमें मदद की ज़रुरत है 1
m------k –-d- lita-----zal--h-a--e mujhe ek – do litar deezal chaahie
‫یک دکتر صدا کنید!‬ डॉक्टर को बुलाइये डॉक्टर को बुलाइये 1
m-jhe e--- do-l-tar de-za- c-aa-ie mujhe ek – do litar deezal chaahie
‫پلیس را خبر کنید!‬ पुलिस को बुलाइये पुलिस को बुलाइये 1
pet------a-m h---a-a--ai petrol khatm ho gaya hai
‫مدارکتان لطفاً.‬ कृपया अपने कागज़ दिखाइये कृपया अपने कागज़ दिखाइये 1
pe---l -ha----o-ga-- h-i petrol khatm ho gaya hai
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬ कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये 1
p-t-ol ----m h- gaya---i petrol khatm ho gaya hai
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬ कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये 1
kya a----- --as--e--o- ka--ib-----i? kya aapake paas petrol ka dibba hai?

‫کودک زبان شناس با استعداد‬

‫کودکان حتی قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند، اطلاعات زیادی در مورد زبان دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را نشان داده است.‬ ‫در آزمایشگاه های مخصوص کودکان در باره رشد کودک تحقیق شده است.‬ ‫در مورد چگونگی یادگیری زبان کودکان نیز تحقیقاتی انجام شده است.‬ ‫کودکان از آنچه ما تا به حال فکر می کردیم باهوشترند.‬ ‫حتی کودکان شش ماهه دارای توانایی های زبانی بسیاری هستند.‬ ‫برای مثال، آنها می توانند زبان مادری خود را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان فرانسوی و آلمانی نسبت به صدا عکس العمل های متفاوتی دارند.‬ ‫فشارهای روانی مختلف منجر به بروز رفتارهای متفاوت می شود.‬ ‫بنابراین کودکان آهنگ زبان خود را احساس می کنند.‬ ‫کودکان بسیار کوچک هم می توانند چند کلمه را به خاطر بسپارند.‬ ‫والدین در تکامل زبان کودکان نقش مهمی دارند.‬ ‫زیرا کودکان بلافاصله پس از تولّد نیاز به تعامل با دیگران دارند.‬ ‫آنها می خواهند با مامان و بابا ارتباط برقرار کنند.‬ ‫امّا، این تعامل باید با احساسات و عواطف مثبت همراه باشد.‬ ‫والدین نباید هنگام صحبت با کودک خود تحت فشار روانی باشند.‬ ‫صحبت بسیار کم با آنها هم غلط است.‬ ‫فشار روانی یا سکوت می تواند اثرات منفی بر کودکان داشته باشد.‬ ‫تکامل زبان آنها می تواند به صورت منفی تحت تاثیر قرار گیرد.‬ ‫یادگیری کودکان از رحم مادر شروع می شود!‬ ‫آنها قبل از تولّد به حرف زدن واکنش نشان می دهند.‬ ‫آنها می توانند علائم صوتی را به دقت درک کنند.‬ ‫آنها پس از تولّد می توانند این علائم را تشخیص دهند.‬ ‫حتّی کودکانی که هنوز متولّد نشده اند نیز می توانند آهنگ زبان را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان می توانند صدای مادر خود را در رحم بشنوند.‬ ‫بنابراین شما حتّی می توانید با کودکانی که هنوز متولّد نشده اند صحبت کنید.‬ ‫اما در این کار زیاده روی نکنید...‬ ‫کودک پس از تولّد هم وقت زیادی برای تمرین دارد!‬