کتاب لغت

fa ‫خرابی ماشین‬   »   zh 汽车故障

‫39 [سی و نه]‬

‫خرابی ماشین‬

‫خرابی ماشین‬

39[三十九]

39 [Sānshíjiǔ]

汽车故障

qìchē gùzhàng

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان چینی بازی بیشتر
‫نزدیکترین ‫پمپ بنزین بعدی کجاست؟‬ 最近的 加油站 在 哪里 ? 最近的 加油站 在 哪里 ? 1
qìc-ē gùzhàng qìchē gùzhàng
‫لاستیکم پنجرشده است.‬ 我的 车胎 瘪 了 。 我的 车胎 瘪 了 。 1
q---ē gù--àng qìchē gùzhàng
‫می‌توانید چرخ ماشین را عوض کنید؟‬ 您 能 把 车胎 换一下 吗 ? 您 能 把 车胎 换一下 吗 ? 1
zuì--n-de-ji-y-- zhàn zà- -ǎlǐ? zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
‫من چند لیتر گازوئیل احتیاج دارم.‬ 我 需要 几升 柴油 。 我 需要 几升 柴油 。 1
z---ì- de-j-āyóu-zh-n-zài-n--ǐ? zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
‫من دیگر بنزین ندارم.‬ 我的 车 没有 油 了 。 我的 车 没有 油 了 。 1
zuìj-n d--j----u -h-n -----ǎ-ǐ? zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
‫گالن بنزین همراه دارید؟‬ 您 有 备用油箱 吗 ? 您 有 备用油箱 吗 ? 1
Wǒ -- -ū---i biě--. Wǒ de jū tāi biěle.
‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ 我 能 在 哪里 打 电话 ? 我 能 在 哪里 打 电话 ? 1
Wǒ de jū tā- bi-l-. Wǒ de jū tāi biěle.
‫من احتیاج به ماشین امداد خودرو (جهت بوکسل کردن) دارم.‬ 我 需要 拖车服务 。 我 需要 拖车服务 。 1
W- d---- --i -iě-e. Wǒ de jū tāi biěle.
‫من دنبال یک تعمیرگاه هستم.‬ 我 找 汽车修配厂 。 我 找 汽车修配厂 。 1
Ní-----g b--c-ētāi --àn-yī-ià ma? Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
‫یک تصادف شده است.‬ 发生 了 一起 交通事故 。 发生 了 一起 交通事故 。 1
Ní- --ng--ǎ-chē-ā- -u----īx-à---? Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
‫باجه تلفن بعدی کجاست؟‬ 最近的 公用电话 在 哪 ? 最近的 公用电话 在 哪 ? 1
Ní- néng--ǎ -----i--u-- -ī-ià m-? Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
‫تلفن همراه دارید؟‬ 您 身边 有 手机 吗 ? 您 身边 有 手机 吗 ? 1
W-----à---ǐ--hē-g c------. Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
‫ما احتیاج به کمک داریم.‬ 我们 需要 帮助 。 我们 需要 帮助 。 1
Wǒ xūyà- -ǐ -h-ng c-á-yó-. Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
‫یک دکتر صدا کنید!‬ 您 叫 医生 来 ! 您 叫 医生 来 ! 1
Wǒ---yào-j- sh-n----á----. Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
‫پلیس را خبر کنید!‬ 您 叫 警察 来 ! 您 叫 警察 来 ! 1
W-----j-----y---y-u-e. Wǒ de jū méiyǒu yóule.
‫مدارکتان لطفاً.‬ 请 出示 您的 证件 ! 请 出示 您的 证件 ! 1
W- d------é-y-- -óule. Wǒ de jū méiyǒu yóule.
‫لطفاً گواهینامه تان را نشان دهید.‬ 请 出示 您的 驾驶证 ! 请 出示 您的 驾驶证 ! 1
W---- ---m-iyǒ---óule. Wǒ de jū méiyǒu yóule.
‫لطفاً کارت خودرویتان را نشان دهید.‬ 请 出示 您的 行车证 ! 请 出示 您的 行车证 ! 1
Nín --- bè---ng y--x---- -a? Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?

‫کودک زبان شناس با استعداد‬

‫کودکان حتی قبل از اینکه بتوانند صحبت کنند، اطلاعات زیادی در مورد زبان دارند.‬ ‫تجربیات مختلف این امر را نشان داده است.‬ ‫در آزمایشگاه های مخصوص کودکان در باره رشد کودک تحقیق شده است.‬ ‫در مورد چگونگی یادگیری زبان کودکان نیز تحقیقاتی انجام شده است.‬ ‫کودکان از آنچه ما تا به حال فکر می کردیم باهوشترند.‬ ‫حتی کودکان شش ماهه دارای توانایی های زبانی بسیاری هستند.‬ ‫برای مثال، آنها می توانند زبان مادری خود را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان فرانسوی و آلمانی نسبت به صدا عکس العمل های متفاوتی دارند.‬ ‫فشارهای روانی مختلف منجر به بروز رفتارهای متفاوت می شود.‬ ‫بنابراین کودکان آهنگ زبان خود را احساس می کنند.‬ ‫کودکان بسیار کوچک هم می توانند چند کلمه را به خاطر بسپارند.‬ ‫والدین در تکامل زبان کودکان نقش مهمی دارند.‬ ‫زیرا کودکان بلافاصله پس از تولّد نیاز به تعامل با دیگران دارند.‬ ‫آنها می خواهند با مامان و بابا ارتباط برقرار کنند.‬ ‫امّا، این تعامل باید با احساسات و عواطف مثبت همراه باشد.‬ ‫والدین نباید هنگام صحبت با کودک خود تحت فشار روانی باشند.‬ ‫صحبت بسیار کم با آنها هم غلط است.‬ ‫فشار روانی یا سکوت می تواند اثرات منفی بر کودکان داشته باشد.‬ ‫تکامل زبان آنها می تواند به صورت منفی تحت تاثیر قرار گیرد.‬ ‫یادگیری کودکان از رحم مادر شروع می شود!‬ ‫آنها قبل از تولّد به حرف زدن واکنش نشان می دهند.‬ ‫آنها می توانند علائم صوتی را به دقت درک کنند.‬ ‫آنها پس از تولّد می توانند این علائم را تشخیص دهند.‬ ‫حتّی کودکانی که هنوز متولّد نشده اند نیز می توانند آهنگ زبان را تشخیص دهند.‬ ‫کودکان می توانند صدای مادر خود را در رحم بشنوند.‬ ‫بنابراین شما حتّی می توانید با کودکانی که هنوز متولّد نشده اند صحبت کنید.‬ ‫اما در این کار زیاده روی نکنید...‬ ‫کودک پس از تولّد هم وقت زیادی برای تمرین دارد!‬