کتاب لغت

fa ‫در باغ وحش‬   »   ja 動物園で

‫43 [چهل و سه]‬

‫در باغ وحش‬

‫در باغ وحش‬

43 [四十三]

43 [Yonjūsan]

動物園で

dōbu-tsuen de

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫آنجا باغ وحش است.‬ あそこが 動物園 です 。 あそこが 動物園 です 。 1
d-bu--s--n -e dōbu-tsuen de
‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ キリンが います 。 キリンが います 。 1
dō-u-----n -e dōbu-tsuen de
‫قسمت خرسها کجا است؟‬ 熊は どこ です か ? 熊は どこ です か ? 1
aso-- ------u--s--n-esu. asoko ga dōbu-tsuendesu.
‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ 象は どこ です か ? 象は どこ です か ? 1
a--ko-ga-d-b---suend--u. asoko ga dōbu-tsuendesu.
‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ 蛇は どこ です か ? 蛇は どこ です か ? 1
asok---a-dō-u--s-ende-u. asoko ga dōbu-tsuendesu.
‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ ライオンは どこ です か ? ライオンは どこ です か ? 1
ki--n--- i-a--. kirin ga imasu.
‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ カメラを 持って います 。 カメラを 持って います 。 1
kiri--g---mas-. kirin ga imasu.
‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ 私も ビデオカメラを 持って います 。 私も ビデオカメラを 持って います 。 1
k-rin--a-----u. kirin ga imasu.
‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ 電池は どこ です か ? 電池は どこ です か ? 1
k-m- -a -okode-u k-? kuma wa dokodesu ka?
‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ ペンギンは どこ です か ? ペンギンは どこ です か ? 1
ku-- -- dok--e-u k-? kuma wa dokodesu ka?
‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ カンガルーは どこ です か ? カンガルーは どこ です か ? 1
ku-a-w----k---su ka? kuma wa dokodesu ka?
‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ サイは どこ です か ? サイは どこ です か ? 1
z--wa d-k-desu ka? zō wa dokodesu ka?
‫توالت کجاست؟‬ トイレは どこ です か ? トイレは どこ です か ? 1
zō--- -o---es--ka? zō wa dokodesu ka?
‫آنجا یک کافه است.‬ あそこに カフェが あります 。 あそこに カフェが あります 。 1
zō-wa d-ko-e-- ka? zō wa dokodesu ka?
‫آنجا یک رستوران است.‬ あそこに レストランが あります 。 あそこに レストランが あります 。 1
heb- w- -o-odes- ka? hebi wa dokodesu ka?
‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ らくだは どこ です か ? らくだは どこ です か ? 1
h-b- ---dokodesu ka? hebi wa dokodesu ka?
‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ ゴリラと シマウマは どこ です か ? ゴリラと シマウマは どこ です か ? 1
h-bi w--d--o-esu--a? hebi wa dokodesu ka?
‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ トラと ワニは どこ です か ? トラと ワニは どこ です か ? 1
r-io- -- -oko---- -a? raion wa dokodesu ka?

‫زبان باسک‬

‫چهار زبان شناخته شده در اسپانیا وجود دارد.‬ ‫این زبان ها اسپانیائی، کاتالونیائی گالیسیائی و باسک هستند.‬ ‫زبان باسک تنها زبانی است که ریشه های لاتین ندارد.‬ ‫به این زبان در منطقه مرزی بین سپانیا و فرانسه سخن گفته می شود.‬ ‫حدود هشتصد هزار نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫باسک قدیمی ترین زبان در اروپاست.‬ ‫امّا منشا این زبان هنوز ناشناخته است.‬ ‫از این رو، باسک برای زبانشناسان امروز به صورت یک معما باقی مانده است.‬ ‫همچنین، باسک تنها زبان منزوی اروپاست.‬ ‫می توان گفت، که از نظر اصلیّت به هیچ زبان دیگری مربوط نیست.‬ ‫موقعیت جغرافیایی باسک می تواند دلیلی بر این امر باشد.‬ ‫مردم باسک به علت وجود کوه ها و شیب های آن همیشه در انزوا زندگی کرده اند.‬ ‫به این ترتیب، این زبان حتی پس از حمله هند و اروپاییان جان سالم بدر برد.‬ ‫ریشه کلمه باسک به vascones لاتین بر می گردد.‬ ‫باسک ها خود را Euskaldunak، یا به زبان باسک مگویائیین می نامند.‬ ‫این نشان می دهد آنها چه اندازه با زبان خود یعنی Euskara شناخته می شوند.‬ ‫زبان یوسکارا قرن ها بیشتر به صورت شفاهی به نسل های بعدی منتقل شده است.‬ ‫بنابراین، تنها چند منبع کتبی از آن وجود دارد.‬ ‫این زبان هنوز به طور کامل، استاندارد نشده است.‬ ‫اکثر باسکی ها، دو یا چند زبانه هستند.‬ ‫اما زبان باسک راهنوز حفظ کرده اند.‬ ‫زیرا، منطقه باسک، یک منطقه خودمختار است.‬ ‫و این امر، فرآیند سیاست گذاری زبان و برنامه های فرهنگی را تسهیل می کند.‬ ‫در باسک کودکان می توانند میان آموزش اسپانیایی یا باسکی یکی را انتخاب کنند.‬ ‫همچنین انواع مختلف ورزش های سنتی در باسک وجود دارد.‬ ‫بنابراین، به نظر می رسد که فرهنگ و زبان باسک می تواند آینده ای داشته باشد.‬ ‫ضمنا، تمام جهان یک کلمه باسکی می داند.‬ ‫و آن نام خانوادگی "El Che" است - آری، درست است، چه گوارا!‬